Журнал LinuxFormat - перейти на главную

LXF95:Мнение

Материал из Linuxformat
Перейти к: навигация, поиск

Мнение: Джереми Элисон

Попав под колеса индустрии


    Будучи компьютерным оракулом семьи, легко угодить в переделку. Как-то раз я сидел с друзьями своей жены, которые весело щебетали по-китайски. А я на этом языке умею только считать до десяти, и глубокомысленные беседы мне поддерживать сложно, коль скоро речь не идет об арифметике. Я заскучал, а это всегда штука опасная. «У моей дочки новый компьютер – вы не могли бы помочь настроить его?» – спросил один из друзей. «С удовольствием », – ответил я.
    Это был новый ноутбук с установленной Windows Vista. «Вы не могли бы установить какие-нибудь полезные программы, ну, чтобы она могла делать уроки с их помощью?» – попросил этот отец. Предустановленным офисным пакетом была пробная версия Microsoft Office 2007, поэтому я скачал OpenOffice.org и множество других, более полезных, интересных и находящихся в свободном доступе образовательных программ из сети. Не все они были свободными – я догматик, лишь когда речь идет о свободе ПО на моем личном компьютере, но при настройке программ для ребенка не до проповедей. Я настроил ООо на сохранение файлов по умолчанию в форматах Microsoft Office, чтобы девочка не страдала насчет обмена файлами с друзьями и учителями.
    Весьма довольный собой, я принялся показывать все то новое, что установил на компьютер, «…и у тебя даже есть теперь свободный офисный пакет, чтобы ты могла делать уроки, он совместим с Microsoft Office», – гордо возвестил я в конце демонстрации. «Здорово, а можно я посмотрю ту домашнюю работу, которую я уже сделала?» – спросила она. Я направил ее в папку Documents (Документы) и, к своему смятению, обнаружил там несколько файлов с расширением не .doc, на которое я рассчитывал, а .docx. Это новый формат документов, OfficeOpenXML, введенный Microsoft для Office 2007. Поскольку я не пользуюсь Microsoft Office (дожидаясь порта под Linux), я совершенно забыл об этом. Пытаюсь открыть эти файлы в OOo. Безуспешно. Будучи по натуре человеком аккуратным, я удалил пробную версию Microsoft Office 2007, чтобы освободить место на диске. Закачка размером 800 MБ… масса занудных регистраций… и пробная версия установлена заново.
    «Я конвертирую все назад, в формат DOC, который использовали предыдущие версии, – сказал я девочке. – Скорее всего, именно эти версии установлены у тебя в школе». Но, прочитав файлы в Word 2007 и найдя пункт Save As (Сохранить Как) в новой системе меню, я в ужасе убедился, что этот пункт неактивен. «Данная функция доступна только в полной версии Office 2007», сообщила подсказка. «Нажмите здесь, чтобы приобрести полную версию». Я решил прибегнуть к более отчаянной мере. Я выделил весь файл и занялся поиском функций Copy (Копировать) и Paste (Вставить). Форматирования можно было лишиться, но у меня хоть сохранился бы полный текст ее сочинения. Copy (Копировать) и Paste (Вставить) тоже оказались неактивны, и появилось то же знаменательное сообщение, что и в прошлый раз.
    Заморозить Copy и Paste! Подумайте, это с какого же перепугу и с какой паранойи можно порешить такое на собрании по поводу разработки пробной версии? «Пусть сохраняют файлы в новых форматах. Новые форматы лучше». До такой степени, что выбор пользователя по умолчанию дезактивируется и становится дополнительной функцией, дозволенной только купившим полную версию. Вдобавок новый формат Office DOCX еще и несовместим с ООо. Это означает, что все документы, созданные за 30 дней пользования пробной версией Office 2007, будут по умолчанию нераспознаваемы никакими другими про граммами, пока вы не оплатите доступ к своим же документам, приобретя полную версию пакета.
    У этой истории счастливый конец: я все же сумел извлечь данные – но стыдобы натерпелся. Девочке пришлось отправить мне документы электронной почтой, и я использовал переводчик OfficeOpenXML (формат DOCX), созданный моим другом Майклом Миксом [Michael Meeks] в Novell. Я сохранил старую добрую виртуальную машину SUSE Linux, чтобы исправлять ошибки в Samba на моей прежней работе, и ее хватило для установки переводчика в новую версию ООо от Novell и восстановления текста. Кроме того, я получил хороший урок: не стоит делать предположения о том, что нужно людям, или чего они ожидают – в следующий раз буду осторожнее.
    Вот вам поучительный пример пользы общественных открытых стандартов. В сотрудничестве с другими, OpenOffice.org создал и стандартизировал Open Document Format (ODF). Будь в обоих текстовых редакторах предусмотрена поддержка ODF, было бы совершенно неважно, использует ли дочка моего друга Microsoft Office, OOo или еще какой-нибудь текстовый редактор. Возможно, сложное форматирование или презентация и не поддались бы переводу, но ведь большинство людей обычно просто набирают текст, и хотят сделать его попривлекательнее, чтобы начальник их зауважал. Или чтобы получить пятерку за домашнюю работу. Open Document Format – это настолько явное преимущество для всех, что меня удивляет, почему он до сих пор не внедрен повсеместно.
    Пожалуйста, помогите формату ODF – поддержите его в своих местных или общенациональных органах власти, в своем сообществе или школе: его нужно популяризировать и поддерживать, иначе не избежать ситуации, когда те, кому не по карману проприетарное ПО, не смогут общаться со своими органами власти или с большинством организаций.

    Раз уж я компьютерщик, на прощание подсуну вам задачку. Я придумал еще один способ вытащить девочкины файлы с домашним заданием, без переводчика DOCX. Угадали, о чем я? Как принято в мире истинно открытого кода, давайте вместе придумаем как можно больше способов решения! LXF
Персональные инструменты
купить
подписаться
Яндекс.Метрика