Журнал LinuxFormat - перейти на главную

LXF125:Kdenlive

Материал из Linuxformat
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая: : '''Редактирование видео''' Обработайте свою видеонарезку в ''Kdenlive'' под Linux ==''Kdenlive'': Чистим '''Часть 2''': '...)
 
(викификация, оформление, иллюстрация)
 
Строка 1: Строка 1:
 
: '''Редактирование видео''' Обработайте свою видеонарезку в ''Kdenlive'' под Linux
 
: '''Редактирование видео''' Обработайте свою видеонарезку в ''Kdenlive'' под Linux
  
==''Kdenlive'': Чистим
+
==''Kdenlive'': Чистим продукт==
 +
 
 +
{{Цикл/Kdenlive}}
  
 
'''Часть 2''': '''Энди Ченнел '''обрисует для вас редактирование видео в ''Kdenlive'' – отбор, монтаж и добавление эффектов – на примере создания короткого фильма.
 
'''Часть 2''': '''Энди Ченнел '''обрисует для вас редактирование видео в ''Kdenlive'' – отбор, монтаж и добавление эффектов – на примере создания короткого фильма.
Строка 21: Строка 23:
 
остается на том же месте. А значит, нужно широко применять инструмент '''Spacer''' [Раздвижка], который находится в маленькой панели у основания окна, рядом с инструментом '''Cutter''' [Лезвие]. Щелкните по нему, и указатель мыши станет стрелкой вправо – это указывает, что он воздействует на объект, который вы выберете, и все, что находится на временной шкале справа от этого объекта. Например, если вы сократили время выполнения '''клипа 1''', на временной шкале появится разрыв между ним и следующим клипом. Инструментом '''Spacer''' выберите '''клип 2''' и перетащите влево, чтобы передвинуть остальные ваши клипы как один объект.  
 
остается на том же месте. А значит, нужно широко применять инструмент '''Spacer''' [Раздвижка], который находится в маленькой панели у основания окна, рядом с инструментом '''Cutter''' [Лезвие]. Щелкните по нему, и указатель мыши станет стрелкой вправо – это указывает, что он воздействует на объект, который вы выберете, и все, что находится на временной шкале справа от этого объекта. Например, если вы сократили время выполнения '''клипа 1''', на временной шкале появится разрыв между ним и следующим клипом. Инструментом '''Spacer''' выберите '''клип 2''' и перетащите влево, чтобы передвинуть остальные ваши клипы как один объект.  
  
Удовлетворившись продолжительностью и размещением клипов, принимайтесь за другие способы обработки, в том числе оформление переходов с клипа на клип, редактирование звука и добавление привлекательных эффектов. Первая из этих вещей, также известная как монтажный переход, основана на неболь-
+
Удовлетворившись продолжительностью и размещением клипов, принимайтесь за другие способы обработки, в том числе оформление переходов с клипа на клип, редактирование звука и добавление привлекательных эффектов. Первая из этих вещей, также известная как монтажный переход, основана на небольшом наложении соседних клипов: по мере исчезновения одного возникает второй. Начните с перетаскивания второго клипа нашей исходной пары – тех самых '''клипа 1''' и '''клипа 2''' – слегка влево. Помните, что мы используем два трека на шкале времени, так что '''клип 1''' лежит на '''треке 0''', '''клип 2''' – на '''треке 1''', '''клип 3''' – снова на '''треке 0''' и т.д. Длина наложения определяет продолжительность перехода, но ее можно редактировать, поэтому чрезмерно о точности не заботьтесь.
 +
 
 +
{{Врезка|Содержание=[[Изображение:LXF125_61_1.jpg|300px]]  Наплыв мягко переводит от одной сцены к другой.|Ширина=300px}}
 +
 
 +
Чтобы создать сам переход, наведите мышь на нижний правый угол верхнего клипа, щелкните правой кнопкой и выберите пункт '''Добавить переход > Наплыв''' [Add Transition > Dissolve]. Появится желтое окно, перекрывающее участок наложения треков, с названием перехода в нем. Щелкните по окну и просмотрите настройки перехода, перейдя на вкладку '''Стойка эффектов''' [Effects Stack]. Вы увидите выпадающее меню с типом перехода и возможностью указать любой доступный трек. При выборе '''Auto''' [Автоматически] система будет работать со смежными дорожками.
 +
 
 +
Опций для настройки перехода не так уж много, но одна из них довольно важна – это переключатель, обозначенный '''Reverse''' [Обратно]. Мы заметили, что иногда все работает нормально в первый раз, при использовании наплыва от '''дорожки 0''' к '''дорожке 1''', а потом как бы «ломается». Это происходит потому, что при переходе с '''трека 0''' на '''1''' (или '''1''' на '''2''' и т.д.) должна быть выбрана опция '''Reverse''', но при переходе в другую сторону ее надо убирать.
 +
 
 +
===Убейте меня нежно===
 +
 
 +
Длительность перехода регулируется точно так же, как и продолжительность клипа, но учитывайте иерархичность отображения: верхний трек имеет приоритет. Например, если вы потянете правый край наслоения '''клипов 1''' и '''2''' влево, вы в итоге перейдете к '''клипу 2''', но затем будет резкий скачок к '''клипу 1''', а затем другой – к '''клипу 2'''. Более того, если вы перетащите этот правый край еще дальше, наплыв нормально завершится, а потом зритель увидит резкую (и неприятную) смену кадров. Хитрость тут в том, чтобы подобрать время перехода и затем, при необходимости, снова подрезать клипы, чтобы все было гладко.
 +
 
 +
В пакете доступно несколько разных переходов, и вы, быть может, соблазнитесь использовать в вашем видео их все. Однако они могут отвлекать от смысла отснятого, поэтому старайтесь не переборщить.
 +
 
 +
{{Врезка|Заголовок=Скорая помощь|left|Содержание=За время между публикациями '''части 1''' и '''части 2''' этого учебника ''Kdenlive'' обновился до версии 0.7.5, которую мы используем на нашем уроке. Это важное обновление: оно включает (как эффект) ключевые кадры, а также исправляет немало ошибок|Ширина=200px}}
 +
 
 +
{{Врезка|Содержание=[[Изображение:LXF125_61_2.jpg|300px]] Инструмент '''Spacer''' делает длинные череды клипов более управляемыми. Он перемещает все, что находится справа от курсора.|Ширина=300px}}
 +
 
 +
Хотя в нашем видео мы позаботились о переходах, можно заметить, что звук в клипах все еще прыгает, оставляя нехорошее впечатление. К счастью, затухание аудио между двумя клипами можно добавить быстро, всего лишь несколькими щелчками мыши. Можно организовать усиление ('''fade-in'''), при котором звук постепенно становится громче, поводив указателем мыши над верхним углом на начале клипа, пока он не замигает зеленым, а затем щелкнув и перетащив вправо, чтобы задать скорость процесса. Ослабление ('''fade-out''') добавляется так же, но вам следует перейти к концу клипа и тащить влево. Перекрестное затухание ('''cross-fade'''') достигается за счет синхронизации ослабления звука одного клипа с усилением второго (как на экранном снимкe).
 +
 
 +
Плохое качество видео зрители могут терпеть долго, но этого нельзя сказать о плохом качестве аудио. В конце концов, глаза всегда можно закрыть; а вот не слышать уже труднее. Поэтому, шлифуя ваш звук, необходимо потратить по крайней мере столько же времени, сколько вы потратили бы на визуальные эффекты.
 +
 
 +
В материале для нашего урока существует значительная разница между звуковым сопровождением кадров, снятых стоя перпендикулярно морю и перегруженных шумом ветра, и тех, что были сделаны против ветра или в укрытии. Разница очень заметна, поэтому необходимо действовать по схеме «ослабь и замени».
 +
 
 +
Когда вы импортируете клип в ''Kdenlive'', по умолчанию аудио соединено с видеофайлом. Это удобно для монтажа и редактирования, но не дает доступа отдельно ко звуку, поэтому наша первая задача заключается в выявлении клипа, содержащего дребезжание, правому щелчку мыши по нему и выбору пункта '''Разделить аудио''' [Split Audio]. На первой доступной звуковой дорожке создастся новый клип с требуемым звуком. Теперь можно будет менять
 +
его, не трогая визуальных эффектов.
 +
 
 +
===Тотальное затемнение===
 +
 
 +
Другой основной переход, который вы, скорее всего, не обойдете стороной – это '''Wipe''' [Затемнение]. Он используется в кино многие десятилетия, и вы можете вспомнить его применение для обозначения смены места действия в «Звездных Войнах» – дань Джорджа Лукаса Акире Куросава. Добавление '''Затемнения''' в ''Kdenlive'' – процесс, аналогичный наплыву, и точно так же время перехода определяет скорость '''Затемнения'''. Попробуйте выбрать '''Wipe''' как тип перехода, а затем используйте раскрывающееся меню '''Файл изображения''' [Image File], чтобы выбрать один из видов '''Затемнения''' из списка. Это вовсе не статические изображения: скажем, настройки '''Radial-bars''' покажут серию концентрических окружностей, появляющихся в клипе, которые постепенно растут, пока не начнется второй клип. Ползунок '''Резкость''' [Softness] в верхней части раздела определяет контраст между краями двух клипов и поможет вам делать довольно приятные мягкие переходы.
 +
 
 +
Как мы уже отметили, с переходами легко переборщить, так что применяйте их экономно.
 +
 
 +
{{Врезка|Содержание=[[Изображение:LXF125_61_3.jpg|300px]] '''Наплывы''' сгладят визуальные переходы, но неплохо позаботиться и о затухании звука между клипами, чтобы не терзать слух ваших зрителей.|Ширина=300px}}
 +
 
 +
===Ваш аудиогид===
 +
 
 +
Далее следует точно определить, где именно понадобится правка – это можно сделать, прислушавшись к звуку и расставляя метки там, где вы хотите начать и закончить редактирование. Чтобы добавить метку, щелкните по полоске в верхней части временной шкалы и выберите пункт '''Добавить направляющую''' [Add Guide]. Вы можете снабдить метку комментарием, например, «''Здесь добавить быстрое затухание''»; затем нажмите кнопку '''ОК'''. В этом месте во всех дорожках появится сплошная линия.
 +
 
 +
Добавьте нужное количество меток и начинайте редактирование. Мы могли бы пойти тем же путем, что и при обработке видео, но затухание звука удобнее выполнять по огибающей его уровня. Для этого щелкните по аудиоклипу правой кнопкой и выберите '''Добавить аудиоэффект > Уровень звука (с опорного кадра)''' [Add Audio Effect > Volume (Keyframeable)]. Примерно около двух третей высоты клипа появится белая полоса – она представляет уровень звука. Затухание обеспечивается путем двойного щелчка на ней с последующим перетаскиванием получившейся управляющей точки вниз или вверх, для уменьшения или увеличения громкости. Кроме того, можно сократить или удлинить время затухания перетаскиванием управляющей точки влево или вправо. В этом процессе нам показалось удобным перейти на показ аудиоминиатюр, через настройки в основании временной шкалы.
 +
 
 +
Чтобы убрать шум ветра из нашего материала, мы назначили опорный кадр для ввода затухания, как только начался шум; но тогда возник участок, где звук был слишком тихим. Поэтому мы перетащили клип с хорошим звуком в конец временной шкалы, щелкнули правой кнопкой мыши и выбрали '''Разделить аудио''' для создания двух файлов. Нас интересовал только звук, так что мы щелкнули правой кнопкой мыши на видео еще раз и выбрали '''Разгруппировать клипы''' [Ungroup Clips] (можно также нажать '''Ctrl+Shift+G'''), чтобы разорвать связь между двумя частями. Тогда стало возможным выбрать видео и нажать '''Удалить''' [Delete], чтобы избавиться от него.
 +
 
 +
{{Врезка|Содержание=[[Изображение:LXF125_62_1.jpg|300px]] При работе с аудио иногда удобно отключить видеоряд, чтобы ничто не отвлекало. |Ширина=300px}}
 +
 
 +
Наконец, щелкните и перетащите аудиораздел к месту разрыва и перетащите его вниз, на звуковую дорожку два. Здесь следует подумать о продолжительности и содержании, потому что выбранный звук должен вписываться в сцену и быть достаточно длинным для покрытия разрыва. Укажите позицию, а затем добавьте '''Fade In''' и '''Fade Out''' (или другую опорную огибающую, если вы в ней уверены) и установите их таким образом, чтобы уровень звука сочетался с содержанием.
 +
 
 +
Хотя основная сила ''Kdenlive'' состоит в редактировании видео, доступность параметров для настройки звука означает, что вам не придется отправляться за этим в ''Audacity''. Инструменты монтажа и огибающей, упомянутые здесь, не исчерпывают перечень эффектов: их можно добавить в ваш звук через пункт контекстного меню '''Добавить аудиоэффект'''. Процедура добавления эффектов такая же, как для видео, к чему мы сейчас и переходим.
 +
 
 +
===Наложение эффектов===
 +
 
 +
Как и переходы, эффекты можно использовать для украшения вашего материала. Тут довольно легко погорячиться и нашпиговать эффектов там, где они в общем-то ни к чему. Итак, поймав себя на наведении мыши на эффект '''Oldfilm''', задайте два вопроса: какой смысл эффект внесет в мое видео, и скроет или подчеркнет он то, что я хотел сказать своим фильмом? Если ответы будут позитивными, тогда – вперед.
 +
 
 +
''Kdenlive'' работает по принципу '''Стойки эффектов''': это список процессов, применяемых к клипу на входе в определенном порядке. Чтобы добавить эффект, выберите клип, а затем перейдите к '''Линия времени > Добавить видеоэффект > ...''' [Timeline > Add Video Effect > ...]. Это можно сделать и через контекстное меню. В обоих случаях эффект будет применяться к клипу и заноситься в стойку. От очередности эффектов зависит конечный результат, поэтому предусмотрены инструменты для изменения этого порядка. Например, на экранном снимке мы применили к клипу три эффекта: '''Greyscale''' [Оттенки серого], '''Oldfilm''' [Старомодный], '''Scratchlines''' [Царапины]. Эта комбинация создает впечатление, будто фильм снят на старую пленку. Однако фильтр
 +
'''Scratchlines''' предназначен для имитации царапин на цветной пленке, и штрихи получатся тоже цветные. Чтобы обойти эту проблему, изменим порядок эффектов, с тем, чтобы '''Scratchlines''' применялся первым, а затем преобразуем все в монохром эффектом '''Greyscale''', создав более правдоподобный вид.
 +
 
 +
{{Врезка|left|Содержание=[[Изображение:LXF125_63_1.jpg|300px]] Зеленые штрихи неуместны в черно-белом фильме, и правильный порядок эффектов требует применения фильтра '''Greyscale''' последним. |Ширина=300px}}
 +
 
 +
В основании окна '''Стойки эффектов''' помещен набор иконок; с их помощью можно добавлять новые эффекты, изменять их порядок или сбрасывать его в исходный и сохранять эффект для дальнейшего применения. Последний из этих вариантов особенно полезен, если вы настроили эффект и хотите использовать его
 +
для следующих клипов. В этом случае, нажмите кнопку '''Сохранить''' [Save], укажите имя для своего эффекта и затем применяйте его так же, как любой другой готовый эффект.
 +
 
 +
Программа включает массу эффектов, в том числе простые фильтры настройки яркости, контраста или цвета клипа, но также простирается до более экстремальных вариантов, пригодных для изоляции цвета, создания яркой и контрастной картинки в мультфильме или пикселизации части экрана.
 +
 
 +
Разумное использование нескольких эффектов может реально улучшить видео, но в равной степени можно чересчур увлечься и испортить его.
 +
 
 +
===Дразнящие титры===
 +
 
 +
Завершим редактирование, добавив в начале фильма название; сделаем это в два этапа. Сперва создадим кадр с титрами, добавим его на временную шкалу и применим подходящий стиль. Начните с перехода в '''Проект > Добавить клип титров''' [Project > Add Title Clip]. В верхней части этого окна находятся три важных инструмента, которые – слева направо – позволяют перемещать элементы, создавать текстовые поля и рисовать прямоугольники. Справа от них предусмотрено несколько параметров, вид которых зависит от контекста, а под ними рабочая зона. Там можно много чего понаделать, но мы-то просто создадим заголовок в нижней трети кадра, который будет маячить в первом из наших клипов.
 +
 
 +
Выберите инструмент '''Прямоугольник''' [Rectangle] и изобразите прямоугольник вдоль нижнего края рабочей области. После этого нажмите кнопку '''Заполнить цветом''' [Fill Color] и определите цвет окна. Теперь ползунком рядом с этой кнопкой определите прозрачность прямоугольника. Мы задали его черным, с прозрачностью '''66 %'''.
 +
 
 +
Выберите инструмент '''Текст''' [Text] и щелкните где-нибудь внутри прямоугольника. Теперь введите заголовок и при помощи инструментов в верхней части окна определите его шрифт, размер и цвет. Мы выбрали белый текст на прозрачном черном фоне и шрифт без засечек, чтобы это легко читалось с экрана телевизора. Обратите внимание, что вы можете изменять порядок элементов – очередность их слоев – используя параметр '''Z-INDEX''' в правом верхнем углу. Чем выше это число, тем ближе объект к вершине стойки слоев.
 +
 
 +
{{Врезка|Содержание=[[Изображение:LXF125_63_2.jpg|300px]] Используйте опорные кадры со звуком для создания огибающей, контролирующей уровень громкости в ваших аудиодорожках.|Ширина=300px}}
 +
 
 +
Щелчком по значку '''Картинка''' [Picture] можно добавить в титры изображение: он открывает ваш стандартный обозреватель файлов. Для масштабирования и правки картинки используйте инструменты данного окна. Закончив, нажмите кнопку '''ОК'''; создадутся титры, которые будут добавлены в ваше дерево проекта.
 +
 
 +
Теперь можете перетащить готовое название на временную шкалу для интеграции в ваше видео. Поскольку мы используем двухдорожечное редактирование и первый клип у нас на '''треке 0''', перенесем титры на '''трек 1''' в начало первого клипа. После перетаскивания титры появятся со своим собственным эффектом
 +
'''Composite'''. Однако сейчас он настроен на неправильный трек, поэтому щелкните и перетащите его, чтобы оно было на обоих '''треках 0''' и '''1'''. Отметьте флажок '''Composite''' и измените '''Операцию альфа-канала''' [Alpha Channel Operation] в выпадающем меню на '''XOR'''. Титры являются регулируемыми, как и все прочее, то есть можно, например, установить эффект затухания вдоль всего клипа, но это довольно муторная операция, и на нее у нас здесь не хватает места.
 +
 
 +
===Все дело в отделке===
 +
 
 +
Мы собрали здесь видеоряд с переходами и сложным звуком, а также несколькими эффектами и титрами, вводящими зрителя в курс дела. Редактирование – вещь долгая, если вы хотите сделать все верно, и оно также требует свежего взгляда. Итак, удовлетворившись видеорядом, дайте ему отлежаться и вернитесь к нему через несколько дней – вы поймете, вправду ли он великолепен. Не горюйте, если он вам разонравится и придется снова браться за работу: при первой попытке редактирования вы многому научились.
 +
 
 +
На следующем уроке мы выполним финальное сохранение в файл в различных форматах и создание образа DVD, пригодного для воспроизведения на домашнем плейере.
 +
'''LXF'''

Текущая версия на 11:47, 15 ноября 2010

Редактирование видео Обработайте свою видеонарезку в Kdenlive под Linux

Содержание

[править] Kdenlive: Чистим продукт

Часть 2: Энди Ченнел обрисует для вас редактирование видео в Kdenlive – отбор, монтаж и добавление эффектов – на примере создания короткого фильма.

На прошлом уроке мы насобирали видеоклипов и выполнили черновой монтаж видеопроекта с помощью Kdenlive. Теперь облагородим полученный продукт инструментами Kdenlive, добавив эффекты и переходы, а в завершение снабдим его титрами.

При создании коротких видеороликов вроде нашего редактирование не особенно затруднительно, но чтобы сделать все правильно, потребуется время. Прелесть пакетов типа Kdenlive в том, что можно все менять, не боясь угробить исходный видеоряд. Благодаря эффективности файлового формата Kdenlive также возможно создать много различных «нарезок» из одного и того же материала с помощью Файл > Сохранить как [File > Save As]. Однако помните, что ролики, уже импортированные в программу, нельзя перетаскивать в другое место в Nautilus, Dolphin или Konqueror: Kdenlive запоминает только пути к файлам, но не их содержание. Редактирование – процесс творческий, и каждое сделанное исправление несет определенный смысл. Наша цель сейчас – обеспечить ощущение места и события. Дикторский текст нас здесь не особенно волнует.


Мы уже сделали примерный монтаж того, что нам нужно отредактировать, и теперь, на первой стадии процесса, подрежем и наслоим отдельные клипы ради лучшего расчета времени всего куска. Как и прежде, простой способ это сделать состоит в наведении указателя мыши на одну из границ клипа, а затем щелчке и перетаскивании, чтобы сократить или увеличить кусок.

Два быстрых изменения сделают этот процесс более интуитивным. Во-первых, воспользуйтесь маленьким значком у основания экрана для отображения видеоминиатюр. Тогда будут видны первый и последний кадры клипа. Затем приближайте с помощью ползунка Zoom [Масштаб] и установки Высоты дорожки, которые находятся над органами управления треком. Две иконки увеличивают либо уменьшают высоту, обеспечивая удобный предпросмотр содержания. Это особенно пригодится позже, когда мы будем редактировать звук.

[править] Осторожно, разрыв!

При обрезке клипов в вашей временной шкале образуются пробелы, потому что клипы становятся короче, а последующий участок остается на том же месте. А значит, нужно широко применять инструмент Spacer [Раздвижка], который находится в маленькой панели у основания окна, рядом с инструментом Cutter [Лезвие]. Щелкните по нему, и указатель мыши станет стрелкой вправо – это указывает, что он воздействует на объект, который вы выберете, и все, что находится на временной шкале справа от этого объекта. Например, если вы сократили время выполнения клипа 1, на временной шкале появится разрыв между ним и следующим клипом. Инструментом Spacer выберите клип 2 и перетащите влево, чтобы передвинуть остальные ваши клипы как один объект.

Удовлетворившись продолжительностью и размещением клипов, принимайтесь за другие способы обработки, в том числе оформление переходов с клипа на клип, редактирование звука и добавление привлекательных эффектов. Первая из этих вещей, также известная как монтажный переход, основана на небольшом наложении соседних клипов: по мере исчезновения одного возникает второй. Начните с перетаскивания второго клипа нашей исходной пары – тех самых клипа 1 и клипа 2 – слегка влево. Помните, что мы используем два трека на шкале времени, так что клип 1 лежит на треке 0, клип 2 – на треке 1, клип 3 – снова на треке 0 и т.д. Длина наложения определяет продолжительность перехода, но ее можно редактировать, поэтому чрезмерно о точности не заботьтесь.


Чтобы создать сам переход, наведите мышь на нижний правый угол верхнего клипа, щелкните правой кнопкой и выберите пункт Добавить переход > Наплыв [Add Transition > Dissolve]. Появится желтое окно, перекрывающее участок наложения треков, с названием перехода в нем. Щелкните по окну и просмотрите настройки перехода, перейдя на вкладку Стойка эффектов [Effects Stack]. Вы увидите выпадающее меню с типом перехода и возможностью указать любой доступный трек. При выборе Auto [Автоматически] система будет работать со смежными дорожками.

Опций для настройки перехода не так уж много, но одна из них довольно важна – это переключатель, обозначенный Reverse [Обратно]. Мы заметили, что иногда все работает нормально в первый раз, при использовании наплыва от дорожки 0 к дорожке 1, а потом как бы «ломается». Это происходит потому, что при переходе с трека 0 на 1 (или 1 на 2 и т.д.) должна быть выбрана опция Reverse, но при переходе в другую сторону ее надо убирать.

[править] Убейте меня нежно

Длительность перехода регулируется точно так же, как и продолжительность клипа, но учитывайте иерархичность отображения: верхний трек имеет приоритет. Например, если вы потянете правый край наслоения клипов 1 и 2 влево, вы в итоге перейдете к клипу 2, но затем будет резкий скачок к клипу 1, а затем другой – к клипу 2. Более того, если вы перетащите этот правый край еще дальше, наплыв нормально завершится, а потом зритель увидит резкую (и неприятную) смену кадров. Хитрость тут в том, чтобы подобрать время перехода и затем, при необходимости, снова подрезать клипы, чтобы все было гладко.

В пакете доступно несколько разных переходов, и вы, быть может, соблазнитесь использовать в вашем видео их все. Однако они могут отвлекать от смысла отснятого, поэтому старайтесь не переборщить.



Хотя в нашем видео мы позаботились о переходах, можно заметить, что звук в клипах все еще прыгает, оставляя нехорошее впечатление. К счастью, затухание аудио между двумя клипами можно добавить быстро, всего лишь несколькими щелчками мыши. Можно организовать усиление (fade-in), при котором звук постепенно становится громче, поводив указателем мыши над верхним углом на начале клипа, пока он не замигает зеленым, а затем щелкнув и перетащив вправо, чтобы задать скорость процесса. Ослабление (fade-out) добавляется так же, но вам следует перейти к концу клипа и тащить влево. Перекрестное затухание (cross-fade') достигается за счет синхронизации ослабления звука одного клипа с усилением второго (как на экранном снимкe).

Плохое качество видео зрители могут терпеть долго, но этого нельзя сказать о плохом качестве аудио. В конце концов, глаза всегда можно закрыть; а вот не слышать уже труднее. Поэтому, шлифуя ваш звук, необходимо потратить по крайней мере столько же времени, сколько вы потратили бы на визуальные эффекты.

В материале для нашего урока существует значительная разница между звуковым сопровождением кадров, снятых стоя перпендикулярно морю и перегруженных шумом ветра, и тех, что были сделаны против ветра или в укрытии. Разница очень заметна, поэтому необходимо действовать по схеме «ослабь и замени».

Когда вы импортируете клип в Kdenlive, по умолчанию аудио соединено с видеофайлом. Это удобно для монтажа и редактирования, но не дает доступа отдельно ко звуку, поэтому наша первая задача заключается в выявлении клипа, содержащего дребезжание, правому щелчку мыши по нему и выбору пункта Разделить аудио [Split Audio]. На первой доступной звуковой дорожке создастся новый клип с требуемым звуком. Теперь можно будет менять его, не трогая визуальных эффектов.

[править] Тотальное затемнение

Другой основной переход, который вы, скорее всего, не обойдете стороной – это Wipe [Затемнение]. Он используется в кино многие десятилетия, и вы можете вспомнить его применение для обозначения смены места действия в «Звездных Войнах» – дань Джорджа Лукаса Акире Куросава. Добавление Затемнения в Kdenlive – процесс, аналогичный наплыву, и точно так же время перехода определяет скорость Затемнения. Попробуйте выбрать Wipe как тип перехода, а затем используйте раскрывающееся меню Файл изображения [Image File], чтобы выбрать один из видов Затемнения из списка. Это вовсе не статические изображения: скажем, настройки Radial-bars покажут серию концентрических окружностей, появляющихся в клипе, которые постепенно растут, пока не начнется второй клип. Ползунок Резкость [Softness] в верхней части раздела определяет контраст между краями двух клипов и поможет вам делать довольно приятные мягкие переходы.

Как мы уже отметили, с переходами легко переборщить, так что применяйте их экономно.


[править] Ваш аудиогид

Далее следует точно определить, где именно понадобится правка – это можно сделать, прислушавшись к звуку и расставляя метки там, где вы хотите начать и закончить редактирование. Чтобы добавить метку, щелкните по полоске в верхней части временной шкалы и выберите пункт Добавить направляющую [Add Guide]. Вы можете снабдить метку комментарием, например, «Здесь добавить быстрое затухание»; затем нажмите кнопку ОК. В этом месте во всех дорожках появится сплошная линия.

Добавьте нужное количество меток и начинайте редактирование. Мы могли бы пойти тем же путем, что и при обработке видео, но затухание звука удобнее выполнять по огибающей его уровня. Для этого щелкните по аудиоклипу правой кнопкой и выберите Добавить аудиоэффект > Уровень звука (с опорного кадра) [Add Audio Effect > Volume (Keyframeable)]. Примерно около двух третей высоты клипа появится белая полоса – она представляет уровень звука. Затухание обеспечивается путем двойного щелчка на ней с последующим перетаскиванием получившейся управляющей точки вниз или вверх, для уменьшения или увеличения громкости. Кроме того, можно сократить или удлинить время затухания перетаскиванием управляющей точки влево или вправо. В этом процессе нам показалось удобным перейти на показ аудиоминиатюр, через настройки в основании временной шкалы.

Чтобы убрать шум ветра из нашего материала, мы назначили опорный кадр для ввода затухания, как только начался шум; но тогда возник участок, где звук был слишком тихим. Поэтому мы перетащили клип с хорошим звуком в конец временной шкалы, щелкнули правой кнопкой мыши и выбрали Разделить аудио для создания двух файлов. Нас интересовал только звук, так что мы щелкнули правой кнопкой мыши на видео еще раз и выбрали Разгруппировать клипы [Ungroup Clips] (можно также нажать Ctrl+Shift+G), чтобы разорвать связь между двумя частями. Тогда стало возможным выбрать видео и нажать Удалить [Delete], чтобы избавиться от него.


Наконец, щелкните и перетащите аудиораздел к месту разрыва и перетащите его вниз, на звуковую дорожку два. Здесь следует подумать о продолжительности и содержании, потому что выбранный звук должен вписываться в сцену и быть достаточно длинным для покрытия разрыва. Укажите позицию, а затем добавьте Fade In и Fade Out (или другую опорную огибающую, если вы в ней уверены) и установите их таким образом, чтобы уровень звука сочетался с содержанием.

Хотя основная сила Kdenlive состоит в редактировании видео, доступность параметров для настройки звука означает, что вам не придется отправляться за этим в Audacity. Инструменты монтажа и огибающей, упомянутые здесь, не исчерпывают перечень эффектов: их можно добавить в ваш звук через пункт контекстного меню Добавить аудиоэффект. Процедура добавления эффектов такая же, как для видео, к чему мы сейчас и переходим.

[править] Наложение эффектов

Как и переходы, эффекты можно использовать для украшения вашего материала. Тут довольно легко погорячиться и нашпиговать эффектов там, где они в общем-то ни к чему. Итак, поймав себя на наведении мыши на эффект Oldfilm, задайте два вопроса: какой смысл эффект внесет в мое видео, и скроет или подчеркнет он то, что я хотел сказать своим фильмом? Если ответы будут позитивными, тогда – вперед.

Kdenlive работает по принципу Стойки эффектов: это список процессов, применяемых к клипу на входе в определенном порядке. Чтобы добавить эффект, выберите клип, а затем перейдите к Линия времени > Добавить видеоэффект > ... [Timeline > Add Video Effect > ...]. Это можно сделать и через контекстное меню. В обоих случаях эффект будет применяться к клипу и заноситься в стойку. От очередности эффектов зависит конечный результат, поэтому предусмотрены инструменты для изменения этого порядка. Например, на экранном снимке мы применили к клипу три эффекта: Greyscale [Оттенки серого], Oldfilm [Старомодный], Scratchlines [Царапины]. Эта комбинация создает впечатление, будто фильм снят на старую пленку. Однако фильтр Scratchlines предназначен для имитации царапин на цветной пленке, и штрихи получатся тоже цветные. Чтобы обойти эту проблему, изменим порядок эффектов, с тем, чтобы Scratchlines применялся первым, а затем преобразуем все в монохром эффектом Greyscale, создав более правдоподобный вид.


В основании окна Стойки эффектов помещен набор иконок; с их помощью можно добавлять новые эффекты, изменять их порядок или сбрасывать его в исходный и сохранять эффект для дальнейшего применения. Последний из этих вариантов особенно полезен, если вы настроили эффект и хотите использовать его для следующих клипов. В этом случае, нажмите кнопку Сохранить [Save], укажите имя для своего эффекта и затем применяйте его так же, как любой другой готовый эффект.

Программа включает массу эффектов, в том числе простые фильтры настройки яркости, контраста или цвета клипа, но также простирается до более экстремальных вариантов, пригодных для изоляции цвета, создания яркой и контрастной картинки в мультфильме или пикселизации части экрана.

Разумное использование нескольких эффектов может реально улучшить видео, но в равной степени можно чересчур увлечься и испортить его.

[править] Дразнящие титры

Завершим редактирование, добавив в начале фильма название; сделаем это в два этапа. Сперва создадим кадр с титрами, добавим его на временную шкалу и применим подходящий стиль. Начните с перехода в Проект > Добавить клип титров [Project > Add Title Clip]. В верхней части этого окна находятся три важных инструмента, которые – слева направо – позволяют перемещать элементы, создавать текстовые поля и рисовать прямоугольники. Справа от них предусмотрено несколько параметров, вид которых зависит от контекста, а под ними рабочая зона. Там можно много чего понаделать, но мы-то просто создадим заголовок в нижней трети кадра, который будет маячить в первом из наших клипов.

Выберите инструмент Прямоугольник [Rectangle] и изобразите прямоугольник вдоль нижнего края рабочей области. После этого нажмите кнопку Заполнить цветом [Fill Color] и определите цвет окна. Теперь ползунком рядом с этой кнопкой определите прозрачность прямоугольника. Мы задали его черным, с прозрачностью 66 %.

Выберите инструмент Текст [Text] и щелкните где-нибудь внутри прямоугольника. Теперь введите заголовок и при помощи инструментов в верхней части окна определите его шрифт, размер и цвет. Мы выбрали белый текст на прозрачном черном фоне и шрифт без засечек, чтобы это легко читалось с экрана телевизора. Обратите внимание, что вы можете изменять порядок элементов – очередность их слоев – используя параметр Z-INDEX в правом верхнем углу. Чем выше это число, тем ближе объект к вершине стойки слоев.


Щелчком по значку Картинка [Picture] можно добавить в титры изображение: он открывает ваш стандартный обозреватель файлов. Для масштабирования и правки картинки используйте инструменты данного окна. Закончив, нажмите кнопку ОК; создадутся титры, которые будут добавлены в ваше дерево проекта.

Теперь можете перетащить готовое название на временную шкалу для интеграции в ваше видео. Поскольку мы используем двухдорожечное редактирование и первый клип у нас на треке 0, перенесем титры на трек 1 в начало первого клипа. После перетаскивания титры появятся со своим собственным эффектом Composite. Однако сейчас он настроен на неправильный трек, поэтому щелкните и перетащите его, чтобы оно было на обоих треках 0 и 1. Отметьте флажок Composite и измените Операцию альфа-канала [Alpha Channel Operation] в выпадающем меню на XOR. Титры являются регулируемыми, как и все прочее, то есть можно, например, установить эффект затухания вдоль всего клипа, но это довольно муторная операция, и на нее у нас здесь не хватает места.

[править] Все дело в отделке

Мы собрали здесь видеоряд с переходами и сложным звуком, а также несколькими эффектами и титрами, вводящими зрителя в курс дела. Редактирование – вещь долгая, если вы хотите сделать все верно, и оно также требует свежего взгляда. Итак, удовлетворившись видеорядом, дайте ему отлежаться и вернитесь к нему через несколько дней – вы поймете, вправду ли он великолепен. Не горюйте, если он вам разонравится и придется снова браться за работу: при первой попытке редактирования вы многому научились.

На следующем уроке мы выполним финальное сохранение в файл в различных форматах и создание образа DVD, пригодного для воспроизведения на домашнем плейере. LXF

купить
подписаться
Яндекс.Метрика