Журнал LinuxFormat - перейти на главную

LXF95:Интервью LXF

Материал из Linuxformat
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (викификация)
м (ошибки, оформление, категории)
 
Строка 3: Строка 3:
 
На заре распространения компьютеров всем правил центральный сервер, а пользователи получали доступ через «безголовый» терминал, просто передававший данные ASCII с клавиатуры на сервер и обратно для их отображения в виде зеленого текста на черном экране. Появление настольных ПК в корне изменило этот подход. Но в последнее время новая технология терминалов возродила интерес к концепции центрального сервера и к преимуществам, которые он предлагает в области снижения затрат и управляемости. Поэтому новое значение приобрел проект Linux Terminal Server Project (LTSP), созданный Джимом МакКилланом [Jim McQuillan] и Роном Колсерняном [Ron Colcernian] в 1999 г., чтобы помочь людям использовать Linux и дешевое оборудование для реализации данной модели сетевого взаимодействия. Ник Вейч помчался к ним в Штаты, чтобы узнать, чего добился проект почти за десять лет своего существования.
 
На заре распространения компьютеров всем правил центральный сервер, а пользователи получали доступ через «безголовый» терминал, просто передававший данные ASCII с клавиатуры на сервер и обратно для их отображения в виде зеленого текста на черном экране. Появление настольных ПК в корне изменило этот подход. Но в последнее время новая технология терминалов возродила интерес к концепции центрального сервера и к преимуществам, которые он предлагает в области снижения затрат и управляемости. Поэтому новое значение приобрел проект Linux Terminal Server Project (LTSP), созданный Джимом МакКилланом [Jim McQuillan] и Роном Колсерняном [Ron Colcernian] в 1999 г., чтобы помочь людям использовать Linux и дешевое оборудование для реализации данной модели сетевого взаимодействия. Ник Вейч помчался к ним в Штаты, чтобы узнать, чего добился проект почти за десять лет своего существования.
  
'''''Linux Format'': По-моему, мы познакомились с вами в 2001 году на выставке LinuxWorld в Нью-Йорке, как раз когда начинался LTSP.'''
+
* '''''Linux Format'': По-моему, мы познакомились с вами в 2001 году на выставке LinuxWorld в Нью-Йорке, как раз когда начинался LTSP.'''
  
 
''ДжМкК'': Ну, начали-то мы летом 1999, представив проект общественности. В 2000 году на LinuxWorld у нас был стенд пополам с Etherboot, а в 2001 мы, наверное, впервые обзавелись собственным стендом. Так что мы тогда и вправду еще находились в младенчестве.
 
''ДжМкК'': Ну, начали-то мы летом 1999, представив проект общественности. В 2000 году на LinuxWorld у нас был стенд пополам с Etherboot, а в 2001 мы, наверное, впервые обзавелись собственным стендом. Так что мы тогда и вправду еще находились в младенчестве.
  
'''''LXF'': Полагаю, за прошедшие годы многое изменилось?'''
+
* '''''LXF'': Полагаю, за прошедшие годы многое изменилось?'''
  
 
''ДжМкК'': Технология претерпела некое развитие, а вот основные идеи не особенно изменились. Я думаю, наш продукт стал лучше, потому что он повзрослел. Мы добавили такие функции, как поддержка локальных устройств — вы подключаете USB-брелок, и на рабочем столе появляется иконка. Вы скажете — это не бог весть что, все так делают, но не забудьте, что в нашем случае сессия запущена на сервере, а пользователь сидит за тонким клиентом. Если вы подключаете к клиенту устройство USB, сессия на сервере должна знать об этом. Мы все сделали, как надо, чтобы все хорошо работало; это очень элегантное, прочное решение, без всяких хакерских штучек, которыми мы увлекались раньше. Оно действительно отлично сделано.
 
''ДжМкК'': Технология претерпела некое развитие, а вот основные идеи не особенно изменились. Я думаю, наш продукт стал лучше, потому что он повзрослел. Мы добавили такие функции, как поддержка локальных устройств — вы подключаете USB-брелок, и на рабочем столе появляется иконка. Вы скажете — это не бог весть что, все так делают, но не забудьте, что в нашем случае сессия запущена на сервере, а пользователь сидит за тонким клиентом. Если вы подключаете к клиенту устройство USB, сессия на сервере должна знать об этом. Мы все сделали, как надо, чтобы все хорошо работало; это очень элегантное, прочное решение, без всяких хакерских штучек, которыми мы увлекались раньше. Оно действительно отлично сделано.
Строка 15: Строка 15:
 
Года полтора назад мы связались с Ubuntu, и сейчас LTSP интегрирован в дистрибутив Ubuntu. А сейчас наша забота — собрать вместе всех основных игроков: мы добились того, что Red Hat, Debian, Ubuntu и некоторые другие сядут вместе и обсудят, как будет тонкий клиент работать в дистрибутивах Linux, чтобы все дистрибутивы смогли включить LTSP. Моя цель — встроить в дистрибутив функциональность тонкого клиента. Вы устанавливаете свой дистрибутив, активируете ее, подключаете тонкий клиент — и вперед. Никаких лишних движений типа посещения нашего сайта и скачивания кода. Он уже должен быть там: Apache и Samba уже есть — и LTSP тоже будет.
 
Года полтора назад мы связались с Ubuntu, и сейчас LTSP интегрирован в дистрибутив Ubuntu. А сейчас наша забота — собрать вместе всех основных игроков: мы добились того, что Red Hat, Debian, Ubuntu и некоторые другие сядут вместе и обсудят, как будет тонкий клиент работать в дистрибутивах Linux, чтобы все дистрибутивы смогли включить LTSP. Моя цель — встроить в дистрибутив функциональность тонкого клиента. Вы устанавливаете свой дистрибутив, активируете ее, подключаете тонкий клиент — и вперед. Никаких лишних движений типа посещения нашего сайта и скачивания кода. Он уже должен быть там: Apache и Samba уже есть — и LTSP тоже будет.
  
'''''LXF'': Полагаю, что на данный момент с одними дистрибутивами это делать легче, чем с другими?'''
+
* '''''LXF'': Полагаю, что на данный момент с одними дистрибутивами это делать легче, чем с другими?'''
  
 
''ДжМкК'': Да, иногда из-за философии, иногда — по техническим причинам, но пока все, с кем я разговаривал по этому поводу, с большим воодушевлением принимали эту идею. Ubuntu работал над ней полтора года, и Ubuntu и Debian постоянно обмениваются друг с другом функциями, разрабатываемыми в Perl, чтобы включить LTSP. Разработчики Ubuntu и разработчики Debian очень тесно сотрудничают. Так что это практически одна и та же реализация. Fedora, естественно, будет основан на RPM, а не на пакетах Deb; SUSE будет основан на RPM, хотя определенно не на тех, которые использует Red Hat. Цель у нас следующая: когда мы закончим работу, LTSP будет установлен на нашем сервере, а тонкий клиент будет загружать в случае Ubuntu — части Ubuntu, в случае Fedora — части Fedora. На LTSP.org нашей главной работой будет обеспечить людей тем, что позволит тонкому клиенту работать как я вам описал. Несколько лет мы предоставляли библиотеки, и ядро, и все остальное, а с этим отлично справляются дистрибутивы, вот пусть они и делают свое дело, а мы выходим из этого бизнеса и будем обеспечивать людей тем, чем нам полагается их обеспечивать.
 
''ДжМкК'': Да, иногда из-за философии, иногда — по техническим причинам, но пока все, с кем я разговаривал по этому поводу, с большим воодушевлением принимали эту идею. Ubuntu работал над ней полтора года, и Ubuntu и Debian постоянно обмениваются друг с другом функциями, разрабатываемыми в Perl, чтобы включить LTSP. Разработчики Ubuntu и разработчики Debian очень тесно сотрудничают. Так что это практически одна и та же реализация. Fedora, естественно, будет основан на RPM, а не на пакетах Deb; SUSE будет основан на RPM, хотя определенно не на тех, которые использует Red Hat. Цель у нас следующая: когда мы закончим работу, LTSP будет установлен на нашем сервере, а тонкий клиент будет загружать в случае Ubuntu — части Ubuntu, в случае Fedora — части Fedora. На LTSP.org нашей главной работой будет обеспечить людей тем, что позволит тонкому клиенту работать как я вам описал. Несколько лет мы предоставляли библиотеки, и ядро, и все остальное, а с этим отлично справляются дистрибутивы, вот пусть они и делают свое дело, а мы выходим из этого бизнеса и будем обеспечивать людей тем, чем нам полагается их обеспечивать.
  
'''''LXF'': Я собирался спросить, что изменилось в проекте LTSP за время его существования благодаря развитию дистрибутивов.'''
+
* '''''LXF'': Я собирался спросить, что изменилось в проекте LTSP за время его существования благодаря развитию дистрибутивов.'''
  
 
''ДжМкК'': По традиции, вплоть до настоящего момента, когда вы устанавливали LTSP, это был исключительно LTSP, и мы хотим покончить с этим. Я написал спецификацию по данному предмету; Марк Шаттлворт [Mark Shuttleworth] ее прочел, и на ней частично теперь базируется версия Ubuntu. В своей спецификации я писал:<br />
 
''ДжМкК'': По традиции, вплоть до настоящего момента, когда вы устанавливали LTSP, это был исключительно LTSP, и мы хотим покончить с этим. Я написал спецификацию по данному предмету; Марк Шаттлворт [Mark Shuttleworth] ее прочел, и на ней частично теперь базируется версия Ubuntu. В своей спецификации я писал:<br />
 
''«Взгляните: 95 % того, что мы поставляем с LTSP, не имеет ничего общего с LTSP — просто оно должно быть, потому что LTSP получается вроде дистрибутива, который мы сажаем поверх основного дистрибутива. Так давайте мы переведем все это в основной дистрибутив и будем поставлять наши 5 %. Лучше мы сконцентрируемся на таких важных вещах, как синхронизация с КПК, или прочная поддержка мультимедиа, или безопасность и тому подобное».''
 
''«Взгляните: 95 % того, что мы поставляем с LTSP, не имеет ничего общего с LTSP — просто оно должно быть, потому что LTSP получается вроде дистрибутива, который мы сажаем поверх основного дистрибутива. Так давайте мы переведем все это в основной дистрибутив и будем поставлять наши 5 %. Лучше мы сконцентрируемся на таких важных вещах, как синхронизация с КПК, или прочная поддержка мультимедиа, или безопасность и тому подобное».''
  
'''''LXF'': Какие, по-вашему, ближайшие задачи встанут перед вами после интеграции с дистрибутивом?'''
+
* '''''LXF'': Какие, по-вашему, ближайшие задачи встанут перед вами после интеграции с дистрибутивом?'''
  
 
''ДжМкК'': Мне бы очень хотелось заняться следующей важной задачей — хорошей, солидной поддержкой мультимедиа; но сейчас мы не работаем над ней из-за всей этой возни с дистрибутивами. Надо, чтобы вы могли воспроизводить видео и аудио, и сигнал был бы должным образом синхронизирован, и чтобы при этом на сервере было 30 или 40 клиентов, воспроизводящих либо то же самое, либо что-то другое. Пусть люди делают все то же самое, что и в Linux, но уже как пользователи тонкого клиента — вот это и есть наша следующая задача.
 
''ДжМкК'': Мне бы очень хотелось заняться следующей важной задачей — хорошей, солидной поддержкой мультимедиа; но сейчас мы не работаем над ней из-за всей этой возни с дистрибутивами. Надо, чтобы вы могли воспроизводить видео и аудио, и сигнал был бы должным образом синхронизирован, и чтобы при этом на сервере было 30 или 40 клиентов, воспроизводящих либо то же самое, либо что-то другое. Пусть люди делают все то же самое, что и в Linux, но уже как пользователи тонкого клиента — вот это и есть наша следующая задача.
  
'''''LXF'': Вас об этом просили, или это просто такая личная цель?'''
+
* '''''LXF'': Вас об этом просили, или это просто такая личная цель?'''
  
 
''ДжМкК'': Да, об этом просят, и этого ждут. Раньше нам приходилось привлекать внимание, чтобы сказать: «Нам нужна помощь с аудио в KDE» или «Нам тут нужна помощь кое с чем в Gnome». И я всегда испытывал такое ощущение, что вот они — такие крупные, большие проекты, а мы — мелкота. А теперь мы сидим за одним столом с этими парнями. Мы садимся и разговариваем с человеком из Phonon — это звуковая подсистема в KDE. Мы разговариваем с разработчиками GStreamer, это используется в Gnome. Мы разговариваем с другими разработчиками Gnome о том, что нам нужно. И все реагируют примерно так: «Здорово, нам это нужно, давайте сделаем это». Люди понимают, что LTSP — ценная возможность установить их приложения на множестве настольных компьютеров. И меня это воодушевляет.
 
''ДжМкК'': Да, об этом просят, и этого ждут. Раньше нам приходилось привлекать внимание, чтобы сказать: «Нам нужна помощь с аудио в KDE» или «Нам тут нужна помощь кое с чем в Gnome». И я всегда испытывал такое ощущение, что вот они — такие крупные, большие проекты, а мы — мелкота. А теперь мы сидим за одним столом с этими парнями. Мы садимся и разговариваем с человеком из Phonon — это звуковая подсистема в KDE. Мы разговариваем с разработчиками GStreamer, это используется в Gnome. Мы разговариваем с другими разработчиками Gnome о том, что нам нужно. И все реагируют примерно так: «Здорово, нам это нужно, давайте сделаем это». Люди понимают, что LTSP — ценная возможность установить их приложения на множестве настольных компьютеров. И меня это воодушевляет.
  
'''''LXF'': А какова, по вашему мнению, причина возврата интереса к тонким клиентам?'''
+
* '''''LXF'': А какова, по вашему мнению, причина возврата интереса к тонким клиентам?'''
  
 
''ДжМкК'': Люди устали от того труда, который приходится вкладывать в поддержание инсталляций по типу Windows. В самом деле, на каждом столе стоит компьютер, в каждом хранится множество данных — весьма много приходится поддерживать. С точки зрения администратора, надо следить, чтобы очень много всего работало, все время.
 
''ДжМкК'': Люди устали от того труда, который приходится вкладывать в поддержание инсталляций по типу Windows. В самом деле, на каждом столе стоит компьютер, в каждом хранится множество данных — весьма много приходится поддерживать. С точки зрения администратора, надо следить, чтобы очень много всего работало, все время.
Строка 38: Строка 38:
 
''РК'': И вы многим рискуете, потому что работники неизбежно будут хранить электронные документы, за создание которых вы им заплатили — десять долларов, несколько тысяч долларов — на носителях без резервных копий. А в LTSP у вас по умолчанию создается централизованная резервная копия всего рабочего пространства пользователя, и сама структура программы снимает весь этот риск. Я не знаю, сколько раз приходится слышать, как кто-то говорит: «Мне придется заново делать эту таблицу». Как владельца бизнеса, это просто бесит.
 
''РК'': И вы многим рискуете, потому что работники неизбежно будут хранить электронные документы, за создание которых вы им заплатили — десять долларов, несколько тысяч долларов — на носителях без резервных копий. А в LTSP у вас по умолчанию создается централизованная резервная копия всего рабочего пространства пользователя, и сама структура программы снимает весь этот риск. Я не знаю, сколько раз приходится слышать, как кто-то говорит: «Мне придется заново делать эту таблицу». Как владельца бизнеса, это просто бесит.
  
'''''LXF'': Да, потерянное время и потерянные деньги.'''
+
* '''''LXF'': Да, потерянное время и потерянные деньги.'''
  
 
''ДжМкК'': Люди начинают осознавать, что во многих случаях тонкий клиент — вещь весьма удобная. Он не идеально подходит к каждой ситуации: для редактирования видео или еще какой-то крупной задачи он, возможно, и не годится, но подумайте, скольким людям нужен просто текстовый редактор, или редактор электронных таблиц, web-браузер, клиент электронной почты, а больше и ничего. Ну, может, еще какое-нибудь унаследованное приложение для передачи данных в базу. Для таких задач тонкие клиенты подходят идеально.
 
''ДжМкК'': Люди начинают осознавать, что во многих случаях тонкий клиент — вещь весьма удобная. Он не идеально подходит к каждой ситуации: для редактирования видео или еще какой-то крупной задачи он, возможно, и не годится, но подумайте, скольким людям нужен просто текстовый редактор, или редактор электронных таблиц, web-браузер, клиент электронной почты, а больше и ничего. Ну, может, еще какое-нибудь унаследованное приложение для передачи данных в базу. Для таких задач тонкие клиенты подходят идеально.
  
'''''LXF'': Я полагаю, именно для офисного пользователя, как это называется в Novell, и был разработан SLED.'''
+
* '''''LXF'': Я полагаю, именно для офисного пользователя, как это называется в Novell, и был разработан SLED.'''
  
 
''ДжМкК'': И тонкий клиент может стать отличным способом донести его до множества рабочих столов.  
 
''ДжМкК'': И тонкий клиент может стать отличным способом донести его до множества рабочих столов.  
  
'''''LXF'': Как вы считаете, почему для настройки тонкого клиента выбирают именно Linux, а не что-либо другое?'''
+
* '''''LXF'': Как вы считаете, почему для настройки тонкого клиента выбирают именно Linux, а не что-либо другое?'''
  
 
''ДжМкК'': А не Windows? Многие просто уже устали от игры, которую навязывает Windows: постоянное обновление программ и оборудования. Рон намного лучше это объясняет, чем я! Это просто ад, через который они проходят. Хотите добавить что-нибудь, Рон?
 
''ДжМкК'': А не Windows? Многие просто уже устали от игры, которую навязывает Windows: постоянное обновление программ и оборудования. Рон намного лучше это объясняет, чем я! Это просто ад, через который они проходят. Хотите добавить что-нибудь, Рон?
Строка 52: Строка 52:
 
''РК'': Людей мотивирует то, что они устали от Windows. Я сегодня говорил с одним парнем. Он сказал: «Вот я пользуюсь Windows и отлично зарабатываю на этом». А я сказал: «Может, и так. Но давай поговорим об одном-единственном дне, который уходит на решение проблем Windows. Дне, который ты тратишь на загрузку и перезагрузку программ по восемь часов». И в конце этого дня ему платят, но, наверное, в отличие от вас, и от меня, и от Джима, он совершенно не обогатил свой мозг интеллектуально. Он не увеличил свою ценность для общества, он не увеличил свою самооценку. Я думаю, многие начинают над этим задумываться.
 
''РК'': Людей мотивирует то, что они устали от Windows. Я сегодня говорил с одним парнем. Он сказал: «Вот я пользуюсь Windows и отлично зарабатываю на этом». А я сказал: «Может, и так. Но давай поговорим об одном-единственном дне, который уходит на решение проблем Windows. Дне, который ты тратишь на загрузку и перезагрузку программ по восемь часов». И в конце этого дня ему платят, но, наверное, в отличие от вас, и от меня, и от Джима, он совершенно не обогатил свой мозг интеллектуально. Он не увеличил свою ценность для общества, он не увеличил свою самооценку. Я думаю, многие начинают над этим задумываться.
  
'''''LXF'': По-вашему, большинство просто сразу перейдет с Windows на настольном ПК на Linux в тонком клиенте, или они предпочтут делать это постепенно?'''
+
* '''''LXF'': По-вашему, большинство просто сразу перейдет с Windows на настольном ПК на Linux в тонком клиенте, или они предпочтут делать это постепенно?'''
  
 
''ДжМкК'': Бывает по-разному, в зависимости от компании.
 
''ДжМкК'': Бывает по-разному, в зависимости от компании.
  
''РК'': Я думаю, ответ лежит в количестве развертываемых рабочих мест. Вот сегодня приходил один человек, у него центр обработки звонков, по-моему, мест на 75. И он понятия не имел об LTSP. Он решил (причин он не указал) перейти с Windows на Linux. И они установили толстые клиенты с полными дистрибутивами Linux на каждом столе. А если бы они имели возможность рассмотреть наш проект или познакомиться с ним, они бы сразу рванули на тонкие клиенты, потому что это намного эффективнее. Возможно, смысл в том, чтобы чаще выдавать информацию на сторону: если сделаешь это больше, скажем, четырех, пяти разкакого-то магического числа — то технологию уже начинают замечать.
+
''РК'': Я думаю, ответ лежит в количестве развертываемых рабочих мест. Вот сегодня приходил один человек, у него центр обработки звонков, по-моему, мест на 75. И он понятия не имел об LTSP. Он решил (причин он не указал) перейти с Windows на Linux. И они установили толстые клиенты с полными дистрибутивами Linux на каждом столе. А если бы они имели возможность рассмотреть наш проект или познакомиться с ним, они бы сразу рванули на тонкие клиенты, потому что это намного эффективнее. Возможно, смысл в том, чтобы чаще выдавать информацию на сторону: если сделаешь это больше, скажем, четырех, пяти раз какого-то магического числа — то технологию уже начинают замечать.
  
'''''LXF'': Вас никогда не огорчало, что очень многие воспользовались бы таким решением, как ваше, если бы они знали о нем'''  
+
* '''''LXF'': Вас никогда не огорчало, что очень многие воспользовались бы таким решением, как ваше, если бы они знали о нем'''  
  
 
''ДжМкК'': Мне всегда хотелось, чтобы у нас лучше получалось рассказывать о себе; больше людей могли бы о нас узнать, потому что, по-моему, чем больше людей этим пользуются, тем лучше. У меня есть несколько историй успеха, о которых я думаю с гордостью. Пусть не все об этом знают: это неважно. Я не лишусь из-за этого сна. Те, кто пользуется LTSP, довольны им.
 
''ДжМкК'': Мне всегда хотелось, чтобы у нас лучше получалось рассказывать о себе; больше людей могли бы о нас узнать, потому что, по-моему, чем больше людей этим пользуются, тем лучше. У меня есть несколько историй успеха, о которых я думаю с гордостью. Пусть не все об этом знают: это неважно. Я не лишусь из-за этого сна. Те, кто пользуется LTSP, довольны им.
  
'''''LXF'': Вас никогда не огорчало, что очень многие воспользовались бы таким решением, как ваше, если бы они знали о нем?'''
+
* '''''LXF'': Вас никогда не огорчало, что очень многие воспользовались бы таким решением, как ваше, если бы они знали о нем?'''
  
 
''ДжМкК'': Мне всегда хотелось, чтобы у нас лучше получалось рассказывать о себе; больше людей могли бы о нас узнать, потому что, по-моему, чем больше людей этим пользуются, тем лучше. У меня есть несколько историй успеха, о которых я думаю с гордостью. Пусть не все об этом знают: это неважно. Я не лишусь из-за этого сна. Те, кто пользуется LTSP, довольны им.
 
''ДжМкК'': Мне всегда хотелось, чтобы у нас лучше получалось рассказывать о себе; больше людей могли бы о нас узнать, потому что, по-моему, чем больше людей этим пользуются, тем лучше. У меня есть несколько историй успеха, о которых я думаю с гордостью. Пусть не все об этом знают: это неважно. Я не лишусь из-за этого сна. Те, кто пользуется LTSP, довольны им.
  
'''''LXF'': И какая же у вас любимая история успеха?'''
+
* '''''LXF'': И какая же у вас любимая история успеха?'''
  
 
''ДжМкК'': От которой мурашки по коже?
 
''ДжМкК'': От которой мурашки по коже?
  
Их несколько. У нас огромная работа в Сан-Паулу, в Бразилии. Шесть тысяч телеком муникационных центров — это такие киберкафе, спонсируемые правительством — 6 000 киберкафе, 20 рабочих станций и сервер в каждом. И рабочие станции работают на LTSP. Это 120 000 терминалов по всему городу, а Сан-Паулу — огромный город, третий по величине в мире. Там есть люди, у которых есть адрес электронной почты, а настоящего адреса нет — они бездомные. Но они все-таки могут общаться со своими семьями, друзьями, с кем угодно. Они могут бродить по сети, находить контакт с правительством: подавать заявления на получение социальной помощи, и все такое. Этот пример действительно меня воодушевляет.
+
Их несколько. У нас огромная работа в Сан-Паулу, в Бразилии. Шесть тысяч телекоммуникационных центров — это такие киберкафе, спонсируемые правительством — 6 000 киберкафе, 20 рабочих станций и сервер в каждом. И рабочие станции работают на LTSP. Это 120 000 терминалов по всему городу, а Сан-Паулу — огромный город, третий по величине в мире. Там есть люди, у которых есть адрес электронной почты, а настоящего адреса нет — они бездомные. Но они все-таки могут общаться со своими семьями, друзьями, с кем угодно. Они могут бродить по сети, находить контакт с правительством: подавать заявления на получение социальной помощи, и все такое. Этот пример действительно меня воодушевляет.
  
 
А вот что сделал Фонд Шаттлворта [Shuttleworth Foundation] в Южной Африке: они предоставили 240 000 компьютеров для школьников. Это не 240 000 рабочих станций, но они обслуживают множество рабочих станций в каждой школе, для 240 000 ребят, которые иначе никогда не получили бы доступа к компьютерам. И это очень важно: эти дети выйдут из школы с такими же навыками — а часто и с лучшими — чем такие же дети из Америки. Вот от таких примеров у меня мурашки по коже, они вдохновляют меня на движение вперед.
 
А вот что сделал Фонд Шаттлворта [Shuttleworth Foundation] в Южной Африке: они предоставили 240 000 компьютеров для школьников. Это не 240 000 рабочих станций, но они обслуживают множество рабочих станций в каждой школе, для 240 000 ребят, которые иначе никогда не получили бы доступа к компьютерам. И это очень важно: эти дети выйдут из школы с такими же навыками — а часто и с лучшими — чем такие же дети из Америки. Вот от таких примеров у меня мурашки по коже, они вдохновляют меня на движение вперед.
  
'''''LXF'': Если заглянуть в будущее, что бы вы хотели, чтобы произошло через десять лет?'''
+
* '''''LXF'': Если заглянуть в будущее, что бы вы хотели, чтобы произошло через десять лет?'''
  
 
''ДжМкК'': Через десять лет? Это долго. Проекту только семь лет. Давайте немного сократим срок: через три года я хочу видеть LTSP во всех дистрибутивах. Потом, я хочу сфокусироваться на трудных частях — на развлечениях. Чтобы люди просто… ну, этак естественно устанавливали Linux, подключали к нему несколько терминалов, и все готово. Вот чего я хочу, а через десять лет — это трудно себе представить.
 
''ДжМкК'': Через десять лет? Это долго. Проекту только семь лет. Давайте немного сократим срок: через три года я хочу видеть LTSP во всех дистрибутивах. Потом, я хочу сфокусироваться на трудных частях — на развлечениях. Чтобы люди просто… ну, этак естественно устанавливали Linux, подключали к нему несколько терминалов, и все готово. Вот чего я хочу, а через десять лет — это трудно себе представить.
  
'''''LXF'': Помимо потокового мультимедиа, о котором мы говорили раньше, какие еще технические проблемы, по-вашему, требуют решения?'''
+
* '''''LXF'': Помимо потокового мультимедиа, о котором мы говорили раньше, какие еще технические проблемы, по-вашему, требуют решения?'''
  
 
''ДжМкК'': Большая проблема — это безопасность. Мы используем NFS, мы используем X, мы используем DHCP и TFTP, чтобы загрузить эти клиенты. И там большие проблемы с безопасностью. Это не проблема для школ или малых офисов, где всего штук 15 терминалов и нет посторонних глаз, но в финансовых учреждениях мы работать не можем, из-за используемых у нас протоколов. Так что мы рассматриваем такие вещи, как работа IPSec между терминалом и сервером, или можно ли запустить Х через SSH для шифрования Х-трафика. Это здорово обременяет сервер, но сервера в наши дни стали довольно крупными.
 
''ДжМкК'': Большая проблема — это безопасность. Мы используем NFS, мы используем X, мы используем DHCP и TFTP, чтобы загрузить эти клиенты. И там большие проблемы с безопасностью. Это не проблема для школ или малых офисов, где всего штук 15 терминалов и нет посторонних глаз, но в финансовых учреждениях мы работать не можем, из-за используемых у нас протоколов. Так что мы рассматриваем такие вещи, как работа IPSec между терминалом и сервером, или можно ли запустить Х через SSH для шифрования Х-трафика. Это здорово обременяет сервер, но сервера в наши дни стали довольно крупными.
Строка 84: Строка 84:
 
Именно в этой области мы и должны работать, как только разберемся с мультимедиа. По мере вовлечения все большего числа людей и дистрибутивов, увеличивается и оказываемая нам помощь в решении всех этих проблем.
 
Именно в этой области мы и должны работать, как только разберемся с мультимедиа. По мере вовлечения все большего числа людей и дистрибутивов, увеличивается и оказываемая нам помощь в решении всех этих проблем.
  
'''''LXF'': Я как раз хотел спросить о этом: некоторые проекты так и не вырастают за пределы основной команды разработчиков, начавших проект; а вам многие присылают код?'''
+
* '''''LXF'': Я как раз хотел спросить о этом: некоторые проекты так и не вырастают за пределы основной команды разработчиков, начавших проект; а вам многие присылают код?'''
  
 
''ДжМкК'': Я получаю множество заплаток, множество всего. У нас есть wiki, чтобы люди могли выкладывать туда то, что у них есть, у нас есть канал IRC для всех, кто захочет общаться с нами — мы делаем все наши разработки через IRC.
 
''ДжМкК'': Я получаю множество заплаток, множество всего. У нас есть wiki, чтобы люди могли выкладывать туда то, что у них есть, у нас есть канал IRC для всех, кто захочет общаться с нами — мы делаем все наши разработки через IRC.
Строка 90: Строка 90:
 
Мы действительно работаем открыто — никаких частных разработок: все в IRC или в списке рассылки. Туда заходят люди, одни помогают нам недолго, кто-то остается на большой срок. Сейчас мы около полутора лет работаем с Ubuntu, и есть целая команда разработчиков, связанных с этим дистрибутивом, которым интересно то, что мы делаем. И команда Fedora вливается в процесс, делая то же самое…  
 
Мы действительно работаем открыто — никаких частных разработок: все в IRC или в списке рассылки. Туда заходят люди, одни помогают нам недолго, кто-то остается на большой срок. Сейчас мы около полутора лет работаем с Ubuntu, и есть целая команда разработчиков, связанных с этим дистрибутивом, которым интересно то, что мы делаем. И команда Fedora вливается в процесс, делая то же самое…  
  
'''''LXF'': Я недавно разговаривал с парнями из Fedora, и они демонстрировали большое воодушевление…'''  
+
* '''''LXF'': Я недавно разговаривал с парнями из Fedora, и они демонстрировали большое воодушевление…'''  
  
 
''ДжМкК'': На хакфесте LTSP в сентябре к нашей работе собирается присоединиться Уоррен Тогами [Warren Togami]. Он создал Fedora. Он начал проект; Red Hat пригласил его на работу в качестве разработчика. Он собирается работать с нами; он хочет, чтобы LTSP был интегрирован в Fedora. Для него это важно, а значит, это становится важным и для других людей. К нам присоединяются масштабные личности, и это превосходно.
 
''ДжМкК'': На хакфесте LTSP в сентябре к нашей работе собирается присоединиться Уоррен Тогами [Warren Togami]. Он создал Fedora. Он начал проект; Red Hat пригласил его на работу в качестве разработчика. Он собирается работать с нами; он хочет, чтобы LTSP был интегрирован в Fedora. Для него это важно, а значит, это становится важным и для других людей. К нам присоединяются масштабные личности, и это превосходно.
  
'''''LXF'': Как вы думаете, чем лучше всего смогли бы вам помочь обычные пользователи?'''
+
* '''''LXF'': Как вы думаете, чем лучше всего смогли бы вам помочь обычные пользователи?'''
  
''ДжМкК'': Есть много разных способов помочь нам. Они могут писать код, могут помогать нам в решении некоторых проблем, над которыми мы бьемся. Если они умеют писать документацию, пусть помогут нам в разработке документации… Определенно могут помочь в переводе. У нас есть команда переводчиков, которой пригодились бы люди. Если они хотят нести информацию в массы, это вообще отлично — в смысле, они могут помочь в популяризации. Если они захотят посидеть в канале IRC пару часов в день, отвечая на вопросы посетителей — и это будет огромная помощь. Или просматривать списки рассылки и периодически отвечать на присланные вопросы, тоже отличный способ помочь. 'LXF'
+
''ДжМкК'': Есть много разных способов помочь нам. Они могут писать код, могут помогать нам в решении некоторых проблем, над которыми мы бьемся. Если они умеют писать документацию, пусть помогут нам в разработке документации… Определенно могут помочь в переводе. У нас есть команда переводчиков, которой пригодились бы люди. Если они хотят нести информацию в массы, это вообще отлично — в смысле, они могут помочь в популяризации. Если они захотят посидеть в канале IRC пару часов в день, отвечая на вопросы посетителей — и это будет огромная помощь. Или просматривать списки рассылки и периодически отвечать на присланные вопросы, тоже отличный способ помочь. '''LXF'''
 +
 
 +
[[Категория:Интервью]]
 +
[[Категория:Джим МакКиллан]]
 +
[[Категория:Рон Колсернян]]

Текущая версия на 16:04, 30 октября 2011

Джим МакКиллан и Рон Колсернян основали проект Linux Terminal Server Project (LTSP) восемь лет назад, и с тех пор он стал трамплином для всех желающих дешево внедрить у себя терминальные технологии. Linux Format встретился с ними.

На заре распространения компьютеров всем правил центральный сервер, а пользователи получали доступ через «безголовый» терминал, просто передававший данные ASCII с клавиатуры на сервер и обратно для их отображения в виде зеленого текста на черном экране. Появление настольных ПК в корне изменило этот подход. Но в последнее время новая технология терминалов возродила интерес к концепции центрального сервера и к преимуществам, которые он предлагает в области снижения затрат и управляемости. Поэтому новое значение приобрел проект Linux Terminal Server Project (LTSP), созданный Джимом МакКилланом [Jim McQuillan] и Роном Колсерняном [Ron Colcernian] в 1999 г., чтобы помочь людям использовать Linux и дешевое оборудование для реализации данной модели сетевого взаимодействия. Ник Вейч помчался к ним в Штаты, чтобы узнать, чего добился проект почти за десять лет своего существования.

  • Linux Format: По-моему, мы познакомились с вами в 2001 году на выставке LinuxWorld в Нью-Йорке, как раз когда начинался LTSP.

ДжМкК: Ну, начали-то мы летом 1999, представив проект общественности. В 2000 году на LinuxWorld у нас был стенд пополам с Etherboot, а в 2001 мы, наверное, впервые обзавелись собственным стендом. Так что мы тогда и вправду еще находились в младенчестве.

  • LXF: Полагаю, за прошедшие годы многое изменилось?

ДжМкК: Технология претерпела некое развитие, а вот основные идеи не особенно изменились. Я думаю, наш продукт стал лучше, потому что он повзрослел. Мы добавили такие функции, как поддержка локальных устройств — вы подключаете USB-брелок, и на рабочем столе появляется иконка. Вы скажете — это не бог весть что, все так делают, но не забудьте, что в нашем случае сессия запущена на сервере, а пользователь сидит за тонким клиентом. Если вы подключаете к клиенту устройство USB, сессия на сервере должна знать об этом. Мы все сделали, как надо, чтобы все хорошо работало; это очень элегантное, прочное решение, без всяких хакерских штучек, которыми мы увлекались раньше. Оно действительно отлично сделано.

Еще нам помогало то, что приложения под Linux становились очень хорошими. Когда мы только начинали, не было текстовых редакторов, web-браузером был Netscape 4.х, вполне приличный, а клиента электронной почты и всего прочего просто не существовало. А теперь у нас есть офисный пакет OpenOffice.org, у нас есть Firefox и Thunderbird, Evolution и всяческие прекрасные, богатые функциями приложения. Все они росли вместе с нами, облегчая нашу работу. Пустившись устанавливать LTSP в 2001 году, когда мы познакомились, вы изрядно попотели бы. Надо было выполнить множество шагов по инструкции. Но LTSP сильно вырос. Сейчас его установка очень проста. Вы скачиваете небольшой пакет LTSP_utils, содержащий инсталлятор, запускаете его, и он устанавливает и настраивает систему для вас — это очень легко проделать. До настоящего момента LTSP занимался именно этим.

Года полтора назад мы связались с Ubuntu, и сейчас LTSP интегрирован в дистрибутив Ubuntu. А сейчас наша забота — собрать вместе всех основных игроков: мы добились того, что Red Hat, Debian, Ubuntu и некоторые другие сядут вместе и обсудят, как будет тонкий клиент работать в дистрибутивах Linux, чтобы все дистрибутивы смогли включить LTSP. Моя цель — встроить в дистрибутив функциональность тонкого клиента. Вы устанавливаете свой дистрибутив, активируете ее, подключаете тонкий клиент — и вперед. Никаких лишних движений типа посещения нашего сайта и скачивания кода. Он уже должен быть там: Apache и Samba уже есть — и LTSP тоже будет.

  • LXF: Полагаю, что на данный момент с одними дистрибутивами это делать легче, чем с другими?

ДжМкК: Да, иногда из-за философии, иногда — по техническим причинам, но пока все, с кем я разговаривал по этому поводу, с большим воодушевлением принимали эту идею. Ubuntu работал над ней полтора года, и Ubuntu и Debian постоянно обмениваются друг с другом функциями, разрабатываемыми в Perl, чтобы включить LTSP. Разработчики Ubuntu и разработчики Debian очень тесно сотрудничают. Так что это практически одна и та же реализация. Fedora, естественно, будет основан на RPM, а не на пакетах Deb; SUSE будет основан на RPM, хотя определенно не на тех, которые использует Red Hat. Цель у нас следующая: когда мы закончим работу, LTSP будет установлен на нашем сервере, а тонкий клиент будет загружать в случае Ubuntu — части Ubuntu, в случае Fedora — части Fedora. На LTSP.org нашей главной работой будет обеспечить людей тем, что позволит тонкому клиенту работать как я вам описал. Несколько лет мы предоставляли библиотеки, и ядро, и все остальное, а с этим отлично справляются дистрибутивы, вот пусть они и делают свое дело, а мы выходим из этого бизнеса и будем обеспечивать людей тем, чем нам полагается их обеспечивать.

  • LXF: Я собирался спросить, что изменилось в проекте LTSP за время его существования благодаря развитию дистрибутивов.

ДжМкК: По традиции, вплоть до настоящего момента, когда вы устанавливали LTSP, это был исключительно LTSP, и мы хотим покончить с этим. Я написал спецификацию по данному предмету; Марк Шаттлворт [Mark Shuttleworth] ее прочел, и на ней частично теперь базируется версия Ubuntu. В своей спецификации я писал:
«Взгляните: 95 % того, что мы поставляем с LTSP, не имеет ничего общего с LTSP — просто оно должно быть, потому что LTSP получается вроде дистрибутива, который мы сажаем поверх основного дистрибутива. Так давайте мы переведем все это в основной дистрибутив и будем поставлять наши 5 %. Лучше мы сконцентрируемся на таких важных вещах, как синхронизация с КПК, или прочная поддержка мультимедиа, или безопасность и тому подобное».

  • LXF: Какие, по-вашему, ближайшие задачи встанут перед вами после интеграции с дистрибутивом?

ДжМкК: Мне бы очень хотелось заняться следующей важной задачей — хорошей, солидной поддержкой мультимедиа; но сейчас мы не работаем над ней из-за всей этой возни с дистрибутивами. Надо, чтобы вы могли воспроизводить видео и аудио, и сигнал был бы должным образом синхронизирован, и чтобы при этом на сервере было 30 или 40 клиентов, воспроизводящих либо то же самое, либо что-то другое. Пусть люди делают все то же самое, что и в Linux, но уже как пользователи тонкого клиента — вот это и есть наша следующая задача.

  • LXF: Вас об этом просили, или это просто такая личная цель?

ДжМкК: Да, об этом просят, и этого ждут. Раньше нам приходилось привлекать внимание, чтобы сказать: «Нам нужна помощь с аудио в KDE» или «Нам тут нужна помощь кое с чем в Gnome». И я всегда испытывал такое ощущение, что вот они — такие крупные, большие проекты, а мы — мелкота. А теперь мы сидим за одним столом с этими парнями. Мы садимся и разговариваем с человеком из Phonon — это звуковая подсистема в KDE. Мы разговариваем с разработчиками GStreamer, это используется в Gnome. Мы разговариваем с другими разработчиками Gnome о том, что нам нужно. И все реагируют примерно так: «Здорово, нам это нужно, давайте сделаем это». Люди понимают, что LTSP — ценная возможность установить их приложения на множестве настольных компьютеров. И меня это воодушевляет.

  • LXF: А какова, по вашему мнению, причина возврата интереса к тонким клиентам?

ДжМкК: Люди устали от того труда, который приходится вкладывать в поддержание инсталляций по типу Windows. В самом деле, на каждом столе стоит компьютер, в каждом хранится множество данных — весьма много приходится поддерживать. С точки зрения администратора, надо следить, чтобы очень много всего работало, все время.

РК: И вы многим рискуете, потому что работники неизбежно будут хранить электронные документы, за создание которых вы им заплатили — десять долларов, несколько тысяч долларов — на носителях без резервных копий. А в LTSP у вас по умолчанию создается централизованная резервная копия всего рабочего пространства пользователя, и сама структура программы снимает весь этот риск. Я не знаю, сколько раз приходится слышать, как кто-то говорит: «Мне придется заново делать эту таблицу». Как владельца бизнеса, это просто бесит.

  • LXF: Да, потерянное время и потерянные деньги.

ДжМкК: Люди начинают осознавать, что во многих случаях тонкий клиент — вещь весьма удобная. Он не идеально подходит к каждой ситуации: для редактирования видео или еще какой-то крупной задачи он, возможно, и не годится, но подумайте, скольким людям нужен просто текстовый редактор, или редактор электронных таблиц, web-браузер, клиент электронной почты, а больше и ничего. Ну, может, еще какое-нибудь унаследованное приложение для передачи данных в базу. Для таких задач тонкие клиенты подходят идеально.

  • LXF: Я полагаю, именно для офисного пользователя, как это называется в Novell, и был разработан SLED.

ДжМкК: И тонкий клиент может стать отличным способом донести его до множества рабочих столов.

  • LXF: Как вы считаете, почему для настройки тонкого клиента выбирают именно Linux, а не что-либо другое?

ДжМкК: А не Windows? Многие просто уже устали от игры, которую навязывает Windows: постоянное обновление программ и оборудования. Рон намного лучше это объясняет, чем я! Это просто ад, через который они проходят. Хотите добавить что-нибудь, Рон?

РК: Людей мотивирует то, что они устали от Windows. Я сегодня говорил с одним парнем. Он сказал: «Вот я пользуюсь Windows и отлично зарабатываю на этом». А я сказал: «Может, и так. Но давай поговорим об одном-единственном дне, который уходит на решение проблем Windows. Дне, который ты тратишь на загрузку и перезагрузку программ по восемь часов». И в конце этого дня ему платят, но, наверное, в отличие от вас, и от меня, и от Джима, он совершенно не обогатил свой мозг интеллектуально. Он не увеличил свою ценность для общества, он не увеличил свою самооценку. Я думаю, многие начинают над этим задумываться.

  • LXF: По-вашему, большинство просто сразу перейдет с Windows на настольном ПК на Linux в тонком клиенте, или они предпочтут делать это постепенно?

ДжМкК: Бывает по-разному, в зависимости от компании.

РК: Я думаю, ответ лежит в количестве развертываемых рабочих мест. Вот сегодня приходил один человек, у него центр обработки звонков, по-моему, мест на 75. И он понятия не имел об LTSP. Он решил (причин он не указал) перейти с Windows на Linux. И они установили толстые клиенты с полными дистрибутивами Linux на каждом столе. А если бы они имели возможность рассмотреть наш проект или познакомиться с ним, они бы сразу рванули на тонкие клиенты, потому что это намного эффективнее. Возможно, смысл в том, чтобы чаще выдавать информацию на сторону: если сделаешь это больше, скажем, четырех, пяти раз какого-то магического числа — то технологию уже начинают замечать.

  • LXF: Вас никогда не огорчало, что очень многие воспользовались бы таким решением, как ваше, если бы они знали о нем

ДжМкК: Мне всегда хотелось, чтобы у нас лучше получалось рассказывать о себе; больше людей могли бы о нас узнать, потому что, по-моему, чем больше людей этим пользуются, тем лучше. У меня есть несколько историй успеха, о которых я думаю с гордостью. Пусть не все об этом знают: это неважно. Я не лишусь из-за этого сна. Те, кто пользуется LTSP, довольны им.

  • LXF: Вас никогда не огорчало, что очень многие воспользовались бы таким решением, как ваше, если бы они знали о нем?

ДжМкК: Мне всегда хотелось, чтобы у нас лучше получалось рассказывать о себе; больше людей могли бы о нас узнать, потому что, по-моему, чем больше людей этим пользуются, тем лучше. У меня есть несколько историй успеха, о которых я думаю с гордостью. Пусть не все об этом знают: это неважно. Я не лишусь из-за этого сна. Те, кто пользуется LTSP, довольны им.

  • LXF: И какая же у вас любимая история успеха?

ДжМкК: От которой мурашки по коже?

Их несколько. У нас огромная работа в Сан-Паулу, в Бразилии. Шесть тысяч телекоммуникационных центров — это такие киберкафе, спонсируемые правительством — 6 000 киберкафе, 20 рабочих станций и сервер в каждом. И рабочие станции работают на LTSP. Это 120 000 терминалов по всему городу, а Сан-Паулу — огромный город, третий по величине в мире. Там есть люди, у которых есть адрес электронной почты, а настоящего адреса нет — они бездомные. Но они все-таки могут общаться со своими семьями, друзьями, с кем угодно. Они могут бродить по сети, находить контакт с правительством: подавать заявления на получение социальной помощи, и все такое. Этот пример действительно меня воодушевляет.

А вот что сделал Фонд Шаттлворта [Shuttleworth Foundation] в Южной Африке: они предоставили 240 000 компьютеров для школьников. Это не 240 000 рабочих станций, но они обслуживают множество рабочих станций в каждой школе, для 240 000 ребят, которые иначе никогда не получили бы доступа к компьютерам. И это очень важно: эти дети выйдут из школы с такими же навыками — а часто и с лучшими — чем такие же дети из Америки. Вот от таких примеров у меня мурашки по коже, они вдохновляют меня на движение вперед.

  • LXF: Если заглянуть в будущее, что бы вы хотели, чтобы произошло через десять лет?

ДжМкК: Через десять лет? Это долго. Проекту только семь лет. Давайте немного сократим срок: через три года я хочу видеть LTSP во всех дистрибутивах. Потом, я хочу сфокусироваться на трудных частях — на развлечениях. Чтобы люди просто… ну, этак естественно устанавливали Linux, подключали к нему несколько терминалов, и все готово. Вот чего я хочу, а через десять лет — это трудно себе представить.

  • LXF: Помимо потокового мультимедиа, о котором мы говорили раньше, какие еще технические проблемы, по-вашему, требуют решения?

ДжМкК: Большая проблема — это безопасность. Мы используем NFS, мы используем X, мы используем DHCP и TFTP, чтобы загрузить эти клиенты. И там большие проблемы с безопасностью. Это не проблема для школ или малых офисов, где всего штук 15 терминалов и нет посторонних глаз, но в финансовых учреждениях мы работать не можем, из-за используемых у нас протоколов. Так что мы рассматриваем такие вещи, как работа IPSec между терминалом и сервером, или можно ли запустить Х через SSH для шифрования Х-трафика. Это здорово обременяет сервер, но сервера в наши дни стали довольно крупными.

Именно в этой области мы и должны работать, как только разберемся с мультимедиа. По мере вовлечения все большего числа людей и дистрибутивов, увеличивается и оказываемая нам помощь в решении всех этих проблем.

  • LXF: Я как раз хотел спросить о этом: некоторые проекты так и не вырастают за пределы основной команды разработчиков, начавших проект; а вам многие присылают код?

ДжМкК: Я получаю множество заплаток, множество всего. У нас есть wiki, чтобы люди могли выкладывать туда то, что у них есть, у нас есть канал IRC для всех, кто захочет общаться с нами — мы делаем все наши разработки через IRC.

Мы действительно работаем открыто — никаких частных разработок: все в IRC или в списке рассылки. Туда заходят люди, одни помогают нам недолго, кто-то остается на большой срок. Сейчас мы около полутора лет работаем с Ubuntu, и есть целая команда разработчиков, связанных с этим дистрибутивом, которым интересно то, что мы делаем. И команда Fedora вливается в процесс, делая то же самое…

  • LXF: Я недавно разговаривал с парнями из Fedora, и они демонстрировали большое воодушевление…

ДжМкК: На хакфесте LTSP в сентябре к нашей работе собирается присоединиться Уоррен Тогами [Warren Togami]. Он создал Fedora. Он начал проект; Red Hat пригласил его на работу в качестве разработчика. Он собирается работать с нами; он хочет, чтобы LTSP был интегрирован в Fedora. Для него это важно, а значит, это становится важным и для других людей. К нам присоединяются масштабные личности, и это превосходно.

  • LXF: Как вы думаете, чем лучше всего смогли бы вам помочь обычные пользователи?

ДжМкК: Есть много разных способов помочь нам. Они могут писать код, могут помогать нам в решении некоторых проблем, над которыми мы бьемся. Если они умеют писать документацию, пусть помогут нам в разработке документации… Определенно могут помочь в переводе. У нас есть команда переводчиков, которой пригодились бы люди. Если они хотят нести информацию в массы, это вообще отлично — в смысле, они могут помочь в популяризации. Если они захотят посидеть в канале IRC пару часов в день, отвечая на вопросы посетителей — и это будет огромная помощь. Или просматривать списки рассылки и периодически отвечать на присланные вопросы, тоже отличный способ помочь. LXF

Персональные инструменты
купить
подписаться
Яндекс.Метрика