<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://wiki.linuxformat.ru/wiki/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://wiki.linuxformat.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=LXF96%3ACinelerra</id>
		<title>LXF96:Cinelerra - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.linuxformat.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=LXF96%3ACinelerra"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.linuxformat.ru/wiki/index.php?title=LXF96:Cinelerra&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-13T01:17:36Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.19.20+dfsg-0+deb7u3</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.linuxformat.ru/wiki/index.php?title=LXF96:Cinelerra&amp;diff=4716&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaleks: шаблон</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.linuxformat.ru/wiki/index.php?title=LXF96:Cinelerra&amp;diff=4716&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-05-25T18:51:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;шаблон&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;tr valign='top'&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Версия 18:51, 25 мая 2008&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Цикл/Cinelerra}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Титры ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Титры ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Yaleks</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.linuxformat.ru/wiki/index.php?title=LXF96:Cinelerra&amp;diff=4036&amp;oldid=prev</id>
		<title>StavNight0ver: /* Титры */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.linuxformat.ru/wiki/index.php?title=LXF96:Cinelerra&amp;diff=4036&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-04-05T17:46:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Титры&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;tr valign='top'&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Версия 17:46, 5 апреля 2008&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 5:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 5:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;В Cinelerra есть встроенное средство для создания и редактирования титров. Технически титры воплощены в виде эффектов, так что расширение для работы с ними следует искать на странице Video Effects окна Resources. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;В Cinelerra есть встроенное средство для создания и редактирования титров. Технически титры воплощены в виде эффектов, так что расширение для работы с ними следует искать на странице Video Effects окна Resources. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;На монтажном столе включите кнопку Arm на дорожке, куда хотите поместить титры, и кнопками [ и ] отметьте область, в которой хотите отображать их. Затем перетащите эффект Title в эту область. На дорожке, нажатием на кнопку с изображением увеличительного стекла, откройте редактор титров.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;На монтажном столе включите кнопку Arm на дорожке, куда хотите поместить титры, и кнопками [ и ] отметьте область, в которой хотите отображать их. Затем перетащите эффект Title в эту область. На дорожке, нажатием на кнопку с изображением увеличительного стекла, откройте редактор титров.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Давайте посмотрим на него:&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Изображение:Img_96_82_1.jpg|center]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;В текстовом поле – там, где невразумительный набор символов, на самом деле написано по-русски слово «привет!». Вообще способ работы движка субтитров в Cinelerra с русским языком меня удивляет, так что расставим все точки над «i». Русские буквы не отображаются в редакторе, однако их вполне видно в окне Составителя (Compositor). Иными словами, в вашем видео русские титры все-таки будут. Однако, для этого в редакторе титров надо выбрать кодировку KOI8-R, даже если у вас, как у меня, установлена другая локаль. Когда вы сохраняете свой файл проекта, то титры сохраняются в нем же, причем в кодировке KOI8-R. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;В текстовом поле – там, где невразумительный набор символов, на самом деле написано по-русски слово «привет!». Вообще способ работы движка субтитров в Cinelerra с русским языком меня удивляет, так что расставим все точки над «i». Русские буквы не отображаются в редакторе, однако их вполне видно в окне Составителя (Compositor). Иными словами, в вашем видео русские титры все-таки будут. Однако, для этого в редакторе титров надо выбрать кодировку KOI8-R, даже если у вас, как у меня, установлена другая локаль. Когда вы сохраняете свой файл проекта, то титры сохраняются в нем же, причем в кодировке KOI8-R. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 19:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 19:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Титры могут отбрасывать тень. Смещение текста относительно тени (именно так) задается параметром Drop shadow. Нельзя настроить направление тени – она отбрасывается только ниже и правее текста. При увеличении значения параметра Drop shadow текст смещается вверх, а тень ползет вниз и вправо. Тень эта черного цвета, без прозрачности. Думаю, что использовать ее на практике можно только когда ваши титры плохо видны на фоне видео – в этом случае установите небольшое значение тени: например, 1 или 2. Текст получит четкую границу, и буквы будет проще отличать от фона. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Титры могут отбрасывать тень. Смещение текста относительно тени (именно так) задается параметром Drop shadow. Нельзя настроить направление тени – она отбрасывается только ниже и правее текста. При увеличении значения параметра Drop shadow текст смещается вверх, а тень ползет вниз и вправо. Тень эта черного цвета, без прозрачности. Думаю, что использовать ее на практике можно только когда ваши титры плохо видны на фоне видео – в этом случае установите небольшое значение тени: например, 1 или 2. Текст получит четкую границу, и буквы будет проще отличать от фона. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Изображение:Img_96_82_2.jpg|center]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Текст титров может иметь выравнивание (Justify) не только по вертикали, но и горизонтальное, в трех местах – Top (сверху), Mid (середина кадра), Bottom (внизу). Параметры X и Y задают смещение верхнего левого края титров от заданного выравниванием. Список Motion type (тип движения) определяет, как будут двигаться титры: &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Текст титров может иметь выравнивание (Justify) не только по вертикали, но и горизонтальное, в трех местах – Top (сверху), Mid (середина кадра), Bottom (внизу). Параметры X и Y задают смещение верхнего левого края титров от заданного выравниванием. Список Motion type (тип движения) определяет, как будут двигаться титры: &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* No motion – титры статичны. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* No motion – титры статичны. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>StavNight0ver</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.linuxformat.ru/wiki/index.php?title=LXF96:Cinelerra&amp;diff=2895&amp;oldid=prev</id>
		<title>StavNight0ver: Новая: == Титры ==  ''ЧАСТЬ 5 Любое кино заканчивается титрами, и '''Петр Семилетов''' завершает этот цикл статей р...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.linuxformat.ru/wiki/index.php?title=LXF96:Cinelerra&amp;diff=2895&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-03-20T14:14:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая: == Титры ==  &amp;#039;&amp;#039;ЧАСТЬ 5 Любое кино заканчивается титрами, и &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Петр Семилетов&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; завершает этот цикл статей р...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Титры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''ЧАСТЬ 5 Любое кино заканчивается титрами, и '''Петр Семилетов''' завершает этот цикл статей разговором о титрах, о том как их делать и использовать в Cinelerra.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Cinelerra есть встроенное средство для создания и редактирования титров. Технически титры воплощены в виде эффектов, так что расширение для работы с ними следует искать на странице Video Effects окна Resources. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На монтажном столе включите кнопку Arm на дорожке, куда хотите поместить титры, и кнопками [ и ] отметьте область, в которой хотите отображать их. Затем перетащите эффект Title в эту область. На дорожке, нажатием на кнопку с изображением увеличительного стекла, откройте редактор титров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В текстовом поле – там, где невразумительный набор символов, на самом деле написано по-русски слово «привет!». Вообще способ работы движка субтитров в Cinelerra с русским языком меня удивляет, так что расставим все точки над «i». Русские буквы не отображаются в редакторе, однако их вполне видно в окне Составителя (Compositor). Иными словами, в вашем видео русские титры все-таки будут. Однако, для этого в редакторе титров надо выбрать кодировку KOI8-R, даже если у вас, как у меня, установлена другая локаль. Когда вы сохраняете свой файл проекта, то титры сохраняются в нем же, причем в кодировке KOI8-R. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если хотите редактировать титры с удобством, то закройте XML- файл проекта в Cinelerra, а затем просто откройте этот файл в любом текстовом редакторе, в кодировке KOI8-R. Найдите в нем раздел модуля титров. В нем, между тэгами &amp;lt;TITLE&amp;gt; и &amp;lt;/TITLE&amp;gt;, и написан текст, который вы можете редактировать. Только не трогайте параметры, записанные для элемента TITLE (вроде TIMECODE) – их лучше менять через встроенный редактор в Cinelerra. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Познакомимся с ним ближе. Список выбора шрифтов предоставляет (по техническим причинам) доступ отнюдь не ко всем шрифтам, установленным в системе. Cinelerra берет шрифты (поддерживается формат TrueType) из каталога ‎usr/lib/сinelerra/fonts. Поэтому если вам нужен какой-то особый свой шрифт, поместите его туда, а затем дайте в этом каталоге команду: &lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
  ttmkfdir &amp;amp;&amp;amp; mv fonts.scale fonts.dir &lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
Далее, если отметить галочкой переключатель Stamp timecode, то вместо введенного вами текста титров будет отображаться временной код, формат которого можно задать тут же рядом, в выпадающим списке Format. По умолчанию там находится значение «h:mm:ss:ff», то &lt;br /&gt;
где h – часы, mm – минуты, ss – секунды, ff – кадры. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Титры могут отбрасывать тень. Смещение текста относительно тени (именно так) задается параметром Drop shadow. Нельзя настроить направление тени – она отбрасывается только ниже и правее текста. При увеличении значения параметра Drop shadow текст смещается вверх, а тень ползет вниз и вправо. Тень эта черного цвета, без прозрачности. Думаю, что использовать ее на практике можно только когда ваши титры плохо видны на фоне видео – в этом случае установите небольшое значение тени: например, 1 или 2. Текст получит четкую границу, и буквы будет проще отличать от фона. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текст титров может иметь выравнивание (Justify) не только по вертикали, но и горизонтальное, в трех местах – Top (сверху), Mid (середина кадра), Bottom (внизу). Параметры X и Y задают смещение верхнего левого края титров от заданного выравниванием. Список Motion type (тип движения) определяет, как будут двигаться титры: &lt;br /&gt;
* No motion – титры статичны. &lt;br /&gt;
* Bottom to top – снизу вверх. &lt;br /&gt;
* Top to bottom – сверху вниз. &lt;br /&gt;
* Right to left – справа налево. &lt;br /&gt;
* Left to right – слева направо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переключатель Loop, будучи включенным, вызывает бесконечное воспроизведение титров, то есть крутит их по кругу. На скорость такой прокрутки влияет параметр Speed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fade in и Fade out – это плавное проявление титров и плавное же их затухание, обесцвечивание. Можно выбрать, сколько длится это проявление и затухание. Значение задается в секундах, по умолчанию равно нулю – титры показываются сразу же. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весь этот арсенал средств позволяет делать как обычные «начальные» или «конечные» титры фильма, так и бегущую строку. Кроме того – вы, я думаю, это замечали во многих фильмах – титры бывают не только «бегущие» вертикально или горизонтально, но и покадровые. То есть, один кадр – режиссер Иванов. Через полторы секунды, другой кадр – оператор Сидоров. Между кадрами может идти переход – старый кадр угасает, новый проявляется. Как такое сделать в Cinelerra? &lt;br /&gt;
Очень просто: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1''' Создаем две видео-дорожки. На них располагаем через один кадры-титры. Каждый такой кадр – отдельный эффект Title, который длится нужное вам время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пару слов о расположении. Например, у нас есть кадры 1, 2, 3, 4, 5, 6. Кадры 1, 3, и 5 ставим на одной дорожке, кадры 2, 4, 6 – на другой, сохраняя при этом их последовательность, чтобы кадр 2 шел за кадром 1, только на другой дорожке. При этом конец каждого предыдущего кадра должен несколько задевать границу начала следующего (который находится на другой дорожке). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''2''' С помощью автоматизации кривой Fade (затухание) плавно делаем невидимым конец каждого кадра, и проявляем начало каждого кадра. Да, приходится делать это «вручную», поскольку использовать эффект-переход вроде Dissolve не получится: эффекты-переходы не влияют на титры. Однако обычные эффекты (Blur и тому подобные) – напротив, влияют. Напомню, что кривая автоматизации Fade окрашена белым. Если вы не видите ее (поначалу она вовсе не кривая, а просто ровная белая линия на дорожке), то включите ее в меню View &amp;gt; Fade, либо просто нажмите клавишу 3, находясь в окне монтажного стола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== В GIMP или в Cinelerra? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Встроенный редактор титров в Cinelerra, конечно, удобный инструмент, но всегда есть альтернатива. Можно ли изготовить текстовые титры во внешней программе, и есть ли предпосылки для этого? Предпосылки, несомненно, есть – если вам нужно нестандартное отображение текста. Предвижу также вопрос: «А как делаются анимированные титры, ког- &lt;br /&gt;
да буквы весело вылетают из одной стороны экрана к другой, а затем выстраиваются в один ряд да еще подпрыгивают»? Увы, Cinelerra такого не умеет – во всяком случае, не автоматически. Нужно другое ПО – например, Adobe After Effects. Если вас это утешит, то Adobe Premiere Pro тоже не умеет делать такой эффект. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ниже речь пойдет только о статичных титрах. Всегда можно сделать такие титры в GIMP или любом другом редакторе растровой графики. В KDE вот с некоторых пор появился отличный редактор Krita. Подойдет и векторный редактор, если в нем есть экспорт в PNG. Рисуем титры на прозрачном фоне, затем экспортируем картинку в полноцветный PNG. Либо, если вы используете Krita, то можно в формат EXR, который тоже поддерживает альфа-канал, необходимый для обеспечения прозрачности фона. Обратите внимание, что в EXR на канал отведено 16 бит, а в PNG – 8. То есть один пиксел в EXR «весит» 64 бита, а в PNG – только 32 (количество каналов умножаем на разрядность). При восьми битах на канал в Cinelerra толку от EXR будет мало. Чтобы был толк, надо в свойствах проекта Cinelerra (меню Settings &amp;gt; Format) установить цветовую модель RGBA-Float. Но главное, обо всем этом не надо заботиться, если у вас не HDR-видео – видео с высоким динамическим диапазоном. Бытовые MiniDV-камеры на это не способны, не говоря уже о старых VHS. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каковы преимущества и недостатки исполнения титров в виде внешних файлов? Сначала скажем о недостатках. Несомненно, встроенный редактор титров позволяет упростить работу – а к тому же ускорить внесение изменений в текст (пусть даже при помощи внешнего текстового редактора). И напротив, с PNG-титрами надо все делать вручную. Вручную можно панорамировать вертикально или горизонтально многострочные титры. Вручную нужно располагать титры на экране. Но это более гибкий подход. Вы обращаетесь с такими титрами, как с обычными изображениями. А это значит, что можно использовать переходы (crossfades). Кроме того, в GIMP можно создать куда более художественные изображения текста, нежели позволяет обыкновенный шрифт, пусть даже и сдобренный тенью. Конечно, «художественные» титры не всегда нужны, да и хороши они тогда, когда толково сделаны. Лучшие примеры тому смотрите в каких-нибудь советских старых сказочных фильмах или мультиках. Вот где истинно художественные титры! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что до пресловутых анимированных буковок, то их в Cinelerra сделать все-таки можно. Но этот труд под силу только очень кропотливому человеку. Создаете на каждую букву по PNG-файлу, и при помощи автоматизации проектора перемещаете буквы в нужном вам порядке и с должной скоростью. Думаю, терпения у вас хватит разве что на заглавие фильма или на слово «Конец», потому что составлять таким образом все титры – задача слишком трудоемкая. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== И напоследок... ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В завершение дам еще один совет по титрам, который, впрочем, годится для любой развитой программы видеомонтажа. Да, смонтированное вами видео будет воспроизводиться на компьютере в том же виде, как вы его смонтировали. Однако при просмотре на бытовой технике, например, на DVD-проигрывателе, подключенном к телевизору, часть изображения по периметру кадра будет обрезана. На современных здоровенных и дорогих телевизорах такого может не произойти, однако на более старых моделях это вполне вероятно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому, в окне Compositor следует включить кнопку Show safe regions («Показывать безопасные области»). Появится две рамки, внутренняя и внешняя. Следите, чтобы титры не выползали за пределы внутренней рамки, а значимое видео – за пределы внешней. Повторюсь: это в случае, если вы хотите, чтобы ваше видео полностью помещалось на экране среднестатистического телевизора. Насчет внешней рамки можете не беспокоиться. Ну, не увидят на телевизоре какой-то части по периметру, однако зрителю все равно будет понятно происходящее на экране. Титры же – другое дело, в них буквы терять нельзя. Поэтому хорошее правило – всегда помещать титры в пределах внутреннего прямоугольника.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>StavNight0ver</name></author>	</entry>

	</feed>